Запределье (Форд) - страница 119

***

В башмаки просочилась студеная вода и замочила ноги, но после утомительного перехода эта прохлада была только в радость. Протянув руку, Клэй помог Вилии с Призом выбраться на другой берег.

– Отличный выстрел, мистер Клэй, – сказала она, окинув его любопытным взглядом.

– Да уж… – смутился охотник.

За ручьем остался многочисленный отряд бешанти, сгрудившихся над окровавленной землей. Пропустив Вилию вперед, Клэй пошел позади, на случай, если кому-то из воинов придет в голову послать им вдогонку стрелу.

Оказавшись под сенью деревьев, они скрылись из поля зрения преследователей, и у Клэя появилась возможность осмыслить произошедшее. Теперь только он понял, что красная птица, отклонившая его выстрел, была из той же породы, что и съеденная им на каменном острове во время разлива.

Мысль эта почему-то вызвала у него дикий хохот. Помноженный эхом звук разбудил малыша, и тот разревелся. Вилия сердито шикнула на охотника, и когда Приз заснул, они продолжили путь в полном молчании.


Чтобы спастись от холода, по ночам решено было спать вместе. Под двумя одеялами, захваченными из дома на озере, маленького Приза укладывали между двумя взрослыми. Вуд, добавляя в общую копилку тепло своего мохнатого тела, сворачивался клубком в ногах. Снова пригодились каменные кремни, снова путники грели на костре, а потом зарывали в землю булыжники.

Клэй, опасаясь во сне задавить малыша, спал плохо. У Вилии таких проблем не было: долгие дневные переходы так ее выматывали, что после ужина она просто валилась с ног и засыпала мгновенно. Приз, похоже, догадывался о серьезности своего положения и до рассвета лежал смирно. Понимая, что долго они так не протянут, охотник упорно искал какое-нибудь временное укрытие, хотя бы пещеру. Но безуспешно.


Они пересекли равнину мили в три шириной, усеянную озерцами бурлящей воды. Огромные столбы пара тянулись вверх, наполняя воздух серной вонью. Памятуя о своем каторжном труде в шахте Доралиса, Клэй велел Вилии поплотнее закутать ребенку лицо. В южной части кипящей долины они сквозь туман заметили стадо каких-то животных. Огромные и косматые, с горбом на спине и кривыми бивнями, торчащими из пасти, они мирно паслись в клубах пара. Охотнику не доводилось прежде встречать подобных созданий. Впрочем, их размеры и громогласный рык не вызывали желания познакомиться с ними поближе. Вуд, напротив, то и дело порывался сбежать в сторону стада, так что Клэю поминутно приходилось звать его обратно.


В сосновом бору, привалившись к поваленному дереву, Вилия отдыхала с Призом у обнаженной груди. Вуд развалился у ее ног. Ласковое солнце пробивалось сквозь колеблемые ветром кроны и дождем проливалось на ковер из рыжих хвоинок. Уставившись в пространство, Клэй стоял перед Вилией и докуривал последнюю сигарету. Его одолевали тревожные мысли: о возможной встрече с демонами, о перспективе заблудиться в глуши Запределья с женщиной и ребенком, о поиске временного убежища, а также о бессмысленности собственного путешествия.