– Ешь, Бенжамен, кушай мой мальчик.
– Я больше не могу, Амар, спасибо, я правда не могу...
– Что это «правда не могу»?.. Ты хочешь стать большим писателем или нет, Бен?
– Хадуш, хоть ты помолчи.
– И в самом деле, эти ребята, которые отметились в вашей белой литературе, все эти Дюма, Бальзаки, Клодели – худенькими их не назовешь.
– Симон, и ты туда же!
– А мне кажется, они, как и Бен, давились кускусом.
– Мо прав, в конечном счете все идет от ислама.
– Не знаю, испек бы Флобер свою Бовари без доброй порции кускуса...
– Вы меня оставите в покое когда-нибудь, вы, трое?
– Еще тарелочку, Бен.
– Ну же, Ж. Л. В., еще капельку...
***
Месяцы! Месяцы усиленной кормежки! Месяцы питательного кускуса по специальному рецепту для Ж. Л. В.! Утром и вечером! Такая же легкая пища, как юмор Хадуша и этих двух его прихвостней. Естественно, налицо – никакого результата. Зато брюхо растет и зад раздается. С моими впалыми щеками я стал похож скорее на одного из прежних романтиков, сидящих на кислой капусте в надежде слегка похудеть.
Однако Шаботт был другого мнения:
– Что бы вы там себе ни напридумывали, господин Малоссен, вы становитесь упитанным, и это вас удивляет. Дело в том, что впервые в вашей жизни вы наконец-то имеете вес человека на нашей грешной земле. Теперь я могу послать за портным.
У портного было имя макаронника, пальцы-стрекозки и улыбка Витторио Де Сика. Шаботт весело суетился вокруг нас: тут хорошо бы булавкой прихватить, а сюда неплохо бы отворот, эти полоски слишком вычурны, а этот мышино-серый отдает церковными подвалами.
– Носки, господин Малоссен, не забудьте про носки... всегда особенно внимательно выбирайте белье, оно, как и костюм, должно сидеть, как вторая кожа. Не так ли, дорогая?
Я утверждаю во всеуслышание: кто никогда не стоял в трусах перед своим издателем, под обжигающим взглядом Витторио Де Сика, пока экс-министр внутренних дел вертится вокруг, слегка повизгивая, тому неведом настоящий стыд.
В итоге они пошили мне три тройки из тончайшего материала, добытого из неизвестно каких закромов, и, само собой разумеется, того качества, которое Гэтсби[18] никогда не смог бы себе позволить. (Бенжамен Малоссен, или нищета, спрятанная под кашемиром.)
– Да, вы должны их носить, господин Малоссен, привыкайте к своей новой оболочке, я не хочу чтобы сложилось впечатление, будто ваш костюм писателя с чужого плеча. Бестселлер – тот же костюм, его надо уметь носить.
***
– А ничего прикид, братишка Бенжамен!
– Ты тоже хочешь прикарманить Бельвиль?
– И не ходи под карнизами, Бен, если голуби постараются, никакая химчистка не поможет.