Венера без лицензии (Щербаненко) - страница 82

Дождь, по-видимому, был не сильный – хоть и летний, но без грозы.

– Будь я прохвостом – нашел бы. – Он со вздохом поднялся. – Впрочем, я и есть прохвост. – Сел на кровать, снял телефонную трубку и, назвав телефонистке номер, тупо спросил: – Что, и вправду дождь?

Маскаранти и Давид тоже, как по команде, встали и, внезапно заинтересовавшись дождем, приникли к окну.

Ему ответил пожилой голос, на сей раз мужской.

– Ливию, пожалуйста.

– Вы желаете говорить с синьориной Ливией Гусаро? – переспросил пожилой педант.

– Да, синьор, благодарю вас. – Отец, наверное.

– А не могли бы вы назвать себя? – Мужчины явно докучают звонками педанту-родителю.

– Дука Ламберти.

– Лука Ламберти?

– Нет, Дука, «де» – как в слове «Домодоссола»!

Мужчине тоже начал надоедать этот допрос, но тут на заднем плане послышался голос Ливии:

– Погоди, папа! – И потом уже в трубке мягкий, теплый, совсем не фригидный голос: – Извините, это папа.

– Вы меня извините. – Как они оба хорошо воспитаны! Неужели и впрямь идет дождь? – Не найдется ли у вас немного времени – я должен с вами увидеться!

– Я давно этого жду.

Так нечестно. На языке полиции это называется совращением.

– Я заеду через десять минут, хорошо?

– Договорились. Я жду у подъезда.

Он положил трубку, поглядел на три обращенные к нему спины. Значит, дождь... Тогда можно повезти ее на Парковую башню, трогательную имитацию Эйфелевой, – в такую погоду там наверняка никого.

– Думаю, завтра я уже смогу тебе что-нибудь сказать определенное. – Эта реплика относилась к Карруа.

– Нет уж, это я тебе кое-что скажу, и немедленно! – коршуном налетел на него Карруа. – Я запрещаю, понял?! Все, с этого момента ты больше не вмешиваешься в наши дела! Я тебе официально запрещаю!

– А почему? – очень почтительно поинтересовался суховатый, уравновешенный уроженец Романьи.

– Двух девушек уже убили! – отрезал вспыльчивый, но осторожный уроженец Сардинии.

– Я помню. – Такое разве забудешь.

– Ты не полицейский, ты просто человек, и если в этой истории будет еще один женский труп, то это не должно быть делом твоих рук. Я тебе не доверяю, слышишь?

– Понял, – отозвался он уже от двери. (Карруа не шутит, он в самом деле ему не доверяет.) – Пока!

– Смотри, Дука!..

Он вышел, не сказав больше ни слова. Все верно, хотя где им понять, они вынуждены соблюдать закон, а закон – такая странная штука: иной раз потворствует преступникам и связывает руки честному человеку.

На улице действительно шел дождь; не прошло и десяти минут, как он посадил Ливию в машину у подъезда ее дома, через двадцать «Джульетта» подкатила к подножию Парковой башни; еще три минуты – и они сидят в круглом баре, на стометровой высоте, и обозревают всю Паданскую равнину, в частности – город святого Амвросия. Дождь усилился, мелкое накрапывание обернулось грозой, из окон, напоминающих иллюминаторы самолета, было видно небо в молниях, которые становились все ослепительней, из не-выключенного радиоприемника, как со сковородки, где жарятся каштаны, доносился оглушительный треск. Здесь бы кино снимать, а он вынужден говорить о всяких мерзостях!..