Мечты о счастье (Райс) - страница 32

Пока они с Мэтти миновали квартал, что отделял их от дома, Майя алчно размышляла о вредном для здоровья биг-маке. Заметив голубые вспышки огней полицейского патруля, она непроизвольно поморщилась, хотя в принципе ничего не имела против полиции. Просто эти вспышки означали для кого-то пусть и небольшие, но неприятности. Судя по тому, как напряглась рука Мэтти, он рассуждал примерно так же.

Вот это уже Майе не понравилось. Хотелось, чтобы мальчик вырос в здоровом равновесии с окружающим, чтобы полиция означала для него только защитный барьер между добром и злом. Нужно убедить его, что теперь ему нечего бояться.

Майя опустила взгляд на свой живот и тихонько фыркнула. В самом деле, весомый покровитель!

Но ход ее мыслей оставался благодушным только до тех пор, пока они не повернули за угол.

Фасад магазина представлял собой груду обломков, протянувшуюся через всю улицу. Ее границы отмечала желтая полицейская лента.

Аксель заметил Майю только потому, что нарочно высматривал. Надвигались сумерки, в узком проеме между двумя рядами домов залегла тень, которую лишь отчасти рассеивал свет фонарей. Когда на границе освещенного круга мелькнуло рыжее пятно, он поспешил в ту сторону. Майя вела за руку мальчика лет пяти. Аксель не знал, что у нее уже есть ребенок. Оба казались такими бледными в обманчивом искусственном свете, что он испугался.

– Тут уже ничего не поделаешь! – быстро сказал он и подхватил Майю под руку.

Она дрожала всем телом – должно быть, продрогла. После заката становилось прохладно. Майя обратила к нему непонимающий взгляд.

– Пока не будет установлен размер разрушений, внутрь никого не пустят, – пояснил Аксель. – Нельзя исключать серьезное повреждение самой коробки здания.

– Малдун!

На миг он решил, что шок оказался слишком серьезным – вплоть до помрачения рассудка.

Майя кусала губы, борясь со слезами. Внезапно Акселя осенило.

– Ах, кот!

В самом деле, кот с таким именем подвизался в полиции в мультяшном сериале бог знает какой давности, еще черно-белом. Судя по судорожному кивку Майи, он угадал. Мальчик во все глаза смотрел на обломки родного дома. Не в силах оставаться в бездеятельности, Аксель сбросил пиджак и накинул его Майе на плечи. Она как будто даже не заметила.

– Думаю, с котом все в порядке. Рухнул только фасад, да и то наружу. Я попрошу патрульных на всякий случай иметь кота в виду. Вам есть где переночевать?

С минуту Майя тупо смотрела на него, потом осознала вопрос и кивнула. Кивок все изменил, словно по волшебству. Казалось, она сбросила с плеч бремя поражения, расправила их и заковала себя в невидимую броню, как рыцарь перед сражением.