Открыв черную сумочку из крокодиловой кожи, она достала визитную карточку и положила ее на кофейный столик.
– Меня устроит уик-энд на любой неделе. Почему бы вам не позвонить мне ближе к концу недели и не сказать, в какой день приедет ко мне Закери? Мой шофер заедет за ним и, конечно, отвезет обратно. Остановившись около Зака, она наклонилась и поцеловала его в макушку.
– До свидания, дорогой. Рада была познакомиться с тобой. И помни, что вся семья Линдфордов с нетерпением ждет встречи с тобой. Так что приходи к нам поскорее.
Провожая Маргарет до двери, Дайана, подождав, пока они оказались вне пределов слышимости для Зака, прошипела сквозь стиснутые зубы:
– Это запрещенный прием. Подло пытаться завоевать симпатии ребенка таким образом.
– Чепуха! Я всего лишь...
– Я прекрасно понимаю, с какой целью вы это делаете, но вам это не поможет. Зак слишком умен, чтобы попасться на такие дешевые уловки.
– Я не думаю, что он сочтет мое предложение дешевой уловкой. Да и вы тоже. Ведь если бы вы меня узнали поближе, то поняли бы, что я справедливая и разумная женщина.
Дайана распахнула дверь.
– До свидания, миссис Линдфорд.
Понимая, что пора уходить, Маргарет кивнула ей.
– Мы скоро увидимся, мисс Уэллс. Я в этом уверена.
Расправив плечи, она медленно направилась к ожидавшему ее «бентли».
– Тебе она не нравится, мама?
Дайана, вздрогнув от неожиданности, оглянулась и встретилась с хмурым взглядом Зака.
– Не нравится. – Потом, вдруг почувствовав смутное подозрение, добавила: – Почему ты спрашиваешь? Или тебе она понравилась?
Зак, наблюдая, как надраенная до блеска машина спускается по дороге с холма, сказал:
– Она, кажется, ничего себе.
Дайана закрыла дверь и вернулась в гостиную.
– Потому что у нее шесть лошадей?
– Ну... и поэтому тоже.
Дайана, у которой пропало настроение заниматься уборкой, выключила шнур пылесоса из сети.
– А еще почему? Зак ухмыльнулся:
– Она не зовет меня «коротышкой». Дайана удивленно подняла брови.
– Мне казалось, тебе нравится твое прозвище.
– Нравилось, но я теперь большой. Мне больше нравится, когда меня называют полным именем.
– Значит, тебе нравится, когда тебя называют «Закери»? – Дайана очень похоже изобразила изысканное произношение Маргарет. – Или «дорогой»?
Зак фыркнул:
– Здорово, мама! Ты сказала это точно так, как она.
Только на следующее утро, когда Дайана готовила Заку на завтрак овсяную кашу, он снова заговорил о лошадях Маргарет.
– Как ты думаешь, можно мне ненадолго съездить на ранчо миссис Линдфорд, мама? Я хочу сказать, что от этого никому вреда не будет, ведь правда?