Проблеск надежды (Хегган) - страница 44

Сделав глоток кофе, она вдруг увидела, что перед ее домом остановилась серая машина. Она с любопытством наблюдала, как низенький невзрачный человек вышел из машины и направился к ее дому.

Дайана напряглась. Не слишком ли рано она успокоилась?

В дверь позвонили.

Дайана с обреченным видом затянула потуже поясок халата и пошла открывать.

За дверью стоял мужчина, лицо которого не выражало никаких эмоций.

– Вы мисс Дайана Уэллс?

–Да.

Сунув руку в нагрудный карман, он извлек сложенный пополам лист бумаги и протянул его ей.

– Это вам, мэм.

Трясущимися руками Дайана развернула и прочла документ.

Это была повестка в суд. Ей предписывалось явиться 6 декабря в окружной суд Сан-Франциско. Трэвис Линдфорд возбуждал против нее дело об опекунстве над Заком.


В малой гостиной Маргарет Линдфорд, куда несколько минут назад были приглашены все члены семьи, Рендл Аткинс молча слушал свою тещу, которая рассказывала им невероятную историю о чудом отыскавшемся внуке. Рядом с ним, тоже в полном молчании, сидела его жена Франческа.

Трэвис стоял возле камина, картинно положив локоть одной руки на каминную доску, а другой вращая кубики льда в стакане виски. Оказавшись в центре всеобщего внимания, он явно наслаждался ситуацией.

Рендл сделал глоток и перевел взгляд на шурина. Так, значит, любимчику матери опять повезло. Именно тогда, когда все думали, что он идет ко дну, он отыскал спасательный круг и вышел сухим из воды – живой, невредимый, и торжествующий.

Когда две недели назад из президентского «люкса» «Линдфорда» было украдено колье миссис Барклэй, Маргарет была готова растерзать Трэвиса и назначить Франческу своей преемницей.

Потом произошло невероятное. Трэвис, выслушав ультиматум, предъявленный матерью, условия которого Рендл и Франческа считали для него невыполнимыми, не только согласился их выполнить, но и чудесным образом отыскал для нее то, чего она желала больше всего на свете, – внука.

– А поэтому, – продолжала Маргарет, останавливая взгляд сначала на дочери, потом на сыне, – в соответствии со старинной линдфордской традицией, я передам свою долю акций отеля Трэвису, но не в день рождения его первенца, поскольку у него уже есть ребенок, а в тот день, когда ему присудят опекунство над Закери. – Она улыбнулась: – Франческа, Рендл, я надеюсь, вы оба присоединитесь ко мне, чтобы поздравить Трэвиса.

Поскольку все молчали, она взглянула на дочь, подняв брови.

– Франческа!

Рендл окинул взглядом жену – милые черты лица, густые черные волосы, перехваченные шарфом, серьезные темные глаза, крупный рот. Если не считать необычной бледности, то догадаться о том, как глубоко она разочарована, не смог бы никто, кроме него.