Уроки соблазна (Хокинс) - страница 52

Ответом ей стала его озорная улыбка. Сара почувствовала острое разочарование, похожее на удар кинжала.

– Я вас не понимала, – с горечью произнесла она. – Я думала, вы... О, наверное, это не имеет значения.

– Не имеет? – переспросил он и двумя шагами преодолел разделяющее их расстояние. – Я не тот человек, за которого вы бы пожелали выйти замуж, Сара. Но если вы решите, что вас интересуют менее серьезные отношения... – Он приподнял ее лицо теплой рукой, интимным жестом обхватив ее щеку.

У нее перехватило дыхание, когда лунный свет позолотил чувственный изгиб его губ. Она не в состоянии была отстраниться, захваченная медленным жаром момента, ощущением его обнаженной руки на ее коже, стуком собственного сердца. Ни о чем не думая, Сара подняла к нему лицо.

Его губы мягко накрыли ее рот, их дыхание смешан лось в медленном, сладком танце. Сопротивление Сары испарилось под пьянящим напором, ее тело загудело от вихря эмоций, а его поцелуй становился все более глубоким, его рот приоткрылся, он разжал ее губы своим языком. Она открыла рот, стремясь прижаться к нему теснее, впитать его тепло, почувствовать вкус его страсти.

Водоворот мыслей остановился, и Сара потерялась в его поцелуе. Ее тело напряглось, и впервые в ней пробуй лилось желание к другому мужчине, кроме Джулиуса.

Ник прервал поцелуй и отстранился, его губы замерли на расстоянии вздоха от ее губ.

– Мы действительно находимся на противоположных, концах спектра, правда? – прошептал он, проводя большим пальцем по ее щеке. – Мне нужна любовница, а не жена. Вы хотите быть женой, а не любовницей.

Он хотел ее. Желал так же, как она его. Некая скрытая часть Сары ухватилась за его слова, и ей захотелось его прикосновения. Но он прав. Их цели были противоположные ми. Он не тот человек, которого она искала. С превеликой неохотой она заставила негнущиеся ноги увести ее тело прочь от его дразнящего запаха, мужского соблазна, от того огня, который пылал в его взгляде. Он опустил руки.

– Я хочу вас, Сара. А вы хотите меня. Я знаю это.

Несмотря на свою решимость держаться от него подальше, она качнулась к нему. Она поняла по тому, как он двигался, по завораживающей линии его рта, по его упругой походке, что он станет отличным любовником – страстным и эротичным, превосходящим все ее мечты. Но несколько минут физического удовольствия не дадут ей того, чего она желает: уступчивого мужа, который будет держать се надоедливых братьев в узде.

– Спасибо за предложение, милорд, но я вынуждена его отклонить.

К ее удивлению, он улыбнулся – мужской знающей улыбкой, словно понимал ее лучше, чем она сама.