Уроки соблазна (Хокинс) - страница 53

– Посмотрим, миледи.

Гнев подкрепил ее гаснущую решимость. Будь проклят этот человек, если он думает, что знает о ней хоть что-то.

– Это был всего лишь поцелуй, Бриджтон. Наверняка не первый ваш поцелуй. – Сара с торжеством увидела, как погасла его улыбка, когда она резко повернулась и зашагала прочь.

Вот! Она поставила на место самонадеянного графа. Но ощущение триумфа не приходило. Он слишком легко разгадал ее, и это ее злило. Каким бы ни был соблазнительным граф Бриджтон, его следует избегать во что бы то ни стало. С высоко поднятой головой она поднялась на террасу, остро ощущая, что ей совсем этого не хочется.

Глава 7

Сара взбежала на террасу, держась со всем доступным ей достоинством, насколько позволяли трясущиеся колени. Бриджтон оказался негодяем с холодным сердцем, способным на сочувствие не больше, чем змея.

Она отдалась на его милость, объяснила свое отчаянное положение, а вместо того чтобы ей помочь, что ему так легко было сделать, он воспользовался случаем и предложил ей просто интрижку.

Она сжала зубы. Восторг возбуждения, который охватил ее, пока он излагал ей это коварное предложение, доказывал, что Бриджтон обладает обаянием, опасной, опьяняющей притягательностью и ей следовало быть очень осторожной в своих отношениях с ним. Она наблюдала, как ее муж порхал от одной любовницы к другой, и не имела намерения стать одной из таких женщин.

Сара достигла ступенек террасы, и Анна вскочила со скамьи, словно ее выпустила невидимая рука. Она бросилась к Саре, ее взгляд метнулся за се спину, в темноту сада.

– Он ушел.

Сара с облегчением вздохнула, сделала последние несколько шагов до скамьи и рухнула на твердое, холодное сиденье. Анна села рядом.

– Клянусь, что никогда в жизни не испытывала такого потрясения, как в тот момент, когда он схватил меня. Что он тебе сказал? Я изо всех сил старалась услышать, но музыка из бального зала заглушала ваши голоса.

Если говорить правду, то отчасти именно Анна была виновата в том, что произошло в этот вечер. Сара повернулась к подруге:

– Где ты была?

Анна заморгала.

– Здесь. На скамейке. После того как граф...

– Нет, – мрачно возразила Сара. – Раньше. Когда я вышла излома с виконтом Хьюлеттом.

– Твой брат поймал меня прямо перед тем, как я подошла к выходу на террасу.

– Что сказал Энтони?

– Он искал тебя. Я сказала, что ты вышла поправить оторванную оборку и скоро придешь, но он мне не поверил. – Глаза Анны угрожающе вспыхнули. – Он сказал, что я лгу.

– Ты и лгала.

– Да. Но он этого не знал. Невежливо обвинять человека, если у тебя нет доказательств. Мне хотелось дать ему пощечину.