Жвачка и спагетти (Эксбрайя) - страница 77

На виа Капелла Валерия продолжала трещать без умолку, а Сайрус угрюмо подавлял в душе смертоубийственные желания, как вдруг в любовной парочке, идущей навстречу, американец с изумлением узнал Мику Росси и Орландо Ланзолини. Значит, эти двое только морочили полицию своей сценой разрыва, и у Мики сроду не возникало даже мимолетного желания утопиться. Но для чего эта комедия? Его тайные подозрения против красивой вдовы возродились с новой силой, и Лекок решил, что, несмотря на насмешливое недоверие Тарчинини, прав-то оказался он и избрал верный путь к поимке убийцы Эуженио Росси. Исполненный свирепой решимости, он бросил Валерию посреди рассказа о ежедневных треволнениях, причиняемых ее тетушке Маргарет поваром-японцем, и двинулся навстречу парочке, приостановившейся при виде его. Осознав внезапно, что осталась одна, мисс Пирсон крикнула: "Сайрус!" – но голос ее потонул в уличном шуме.

– Надо же, какая встреча!

Американец по мере сил старался, чтоб в его голосе прозвучала скрытая угроза. Мика робко улыбнулась, еще больше похорошев, а Ланзолини заметил с величайшей непринужденностью:

– Верона, знаете, не так уж велика...

Валерия догнала своего жениха и взяла его под руку. Сайрус А. Вильям Лекок вырвался.

– Отстаньте, Валерия! Вот уж не время!

– Но... кто эти люди?

– Потом объясню.

– Представьте нас, по крайней мере!

– Пожалуйста, раз вам так хочется. Синьора Росси... Синьор Ланзолини... Мисс Пирсон, моя... гм... мой друг...

За одно только соболезнующее выражение, появившееся на ее лице, Лекок готов был задушить Мику. Но он только свирепо спросил:

– Вам не кажется, что я вправе требовать от вас объяснений?

Ланзолини принял наивный вид:

– Насчет чего, синьор?

– Насчет патетической сцены, которую вы разыграли перед комиссаром Тарчинини и передо мной в эту среду. Признайтесь, вы ведь морочили нас?

– Вовсе нет, синьор, я говорил то, что думал... по крайней мере, в тот момент.

– Так же, как и синьора Росси, которая клялась, что пойдет топиться?

Мика жалобно проворковала с нежнейшей улыбкой:

– Право, синьор, можно подумать, вы меня ненавидите за то, что я не умерла!

Валерия, не понимавшая ни единого слова из этого диалога, терялась в догадках, что за связь может быть между этой женщиной, этим юношей и Сайрусом. Внезапно ей пришло в голову, что перед ней разыгрывается сцена ревности. Ее охватила ярость. Так, значит, эта женщина и есть истинная причина внезапного пристрастия ее жениха к Вероне! Вмешавшись в разговор с решительностью девицы, чей папа имеет достаточно долларов, чтоб удовлетворить любое ее желание, она приказала: