Что ж, по крайней мере Стивен отыщет теплое место для ночлега. Ни один человек из его народа не откажет в крове менестрелю, откуда бы тот ни был родом. А если жители домика будут добры, они позволят и ему с Дидриком переночевать в сарае.
Правда, есть лишь один способ это выяснить.
— Поехали, — проговорил воин, направляя пони к домику.
Тот оказался довольно велик для этих краев и был сложен из камней и крыт черепицей. В нескольких ярдах от него стоял длинный низкий сарай, построенный вдоль изгиба холма. Судя по форме и запаху, доносящемуся изнутри, он предназначался для овец.
Девлин остановил пони на небольшом расстоянии от двери и спешился. Товарищи последовали его примеру.
— Теплый камин тебя согреет, прогонит стужу, — посулил Дидрик, принимая поводья пони воина.
Девлин что-то пробормотал в ответ. Он осознал, что многого не рассказал друзьям об обычаях своего народа. А теперь уже поздно. Остается только надеяться, что они будут следовать его примеру.
— Говорить буду я, — сказал он. — И мы примем все, что они сочтут нужным нам предложить, даже если это будет сарай, где ночуют овцы.
— Но ты же Избранный. Именем короля… — начал Дидрик.
— Здесь мое имя Девлин, а титул Избранного не имеет никакого веса, — перебил его воин. — Упоминание же имени короля скорее приведет к враждебности, нежели поможет выпросить кров.
На мгновение Девлину захотелось обратно в Джорск. Там его титул позволил бы путникам рассчитывать на гостеприимство в любом доме, от хижины последнего свинопаса до замка знатнейших лордов. В Дункейре же сохранились старые традиции, их нисколько не изменило завоевание. Ему повезет, если им позволят спать в сарае.
Девлин шагнул вперед и постучал в дверь. Через несколько секунд ее открыла женщина средних лет, одетая в шерстяную рубаху и кожаные штаны. В волосах хватало седины, но синие глаза проницательно вгляделись в пришедших.
— Я хочу видеть хозяйку дома, — проговорил Девлин, откидывая капюшон и открывая лицо. Дождь немедленно напитал волосы влагой.
— Она перед тобой. — Женщина неплохо говорила на торговом наречии, хотя и с певучим акцентом. Хозяйка бросила взгляд на спутников воина.
— Не окажете ли вы мне честь, открыв свое имя? — спросил он. Нарушение правил вежливости, однако не слишком значительное.
— Меня называют Ниша.
Женщина назвала лишь половину имени, однако и это дар явившимся незнакомцам.
— Это Стивен, младший сын Бринйольфа, барона Эскера и леди Геммы, чья мать происходит из далекого Сельварата. Стивен — певец и сказитель, — проговорил Девлин, коснувшись рукой менестреля, чтобы обратить на него внимание Ниши.