Честь Девлина (Брей) - страница 83

Через несколько дней после встречи с лордом Рикардом капитан Драккен прошла в старое крыло дворца и начала беседовать с придворными о недавно случившихся мелких кражах. Большинство заявляли, что ничего не знают об этом, но двое радостно выдали подробный список похищенного. Что было очень любопытно, потому что, насколько капитан знала, во дворце не было никаких воров. Это был всего лишь предлог спокойно ходить среди придворных, не вызывая подозрений. И все же она покорно записала все, что ей сказали, и через два часа подобных разговоров пришла к покоям, отведенным Сольвейг.

Капитан постучала, и когда Сольвейг открыла дверь, повторила заранее разученную речь.

— Прошу прощения за беспокойство. Я расследую сообщения о том, что в некоторые комнаты этого крыла проник вор и украл несколько ценных вещей. Может быть, вы чего-нибудь недосчитались недавно? Или вокруг бродил кто-то, кому здесь быть не положено?

— У меня нет привычки ежедневно пересчитывать украшения, — ответила Сольвейг. — Если вы войдете, я с радостью проверю, не пропало ли что.

— Вы меня очень обяжете.

Когда капитан вошла, баронесса закрыла за ней дверь.

— Я так понимаю, никакого вора нет? — предположила Сольвейг.

Драккен улыбнулась.

— По крайней мере я о нем ничего не знаю, хотя леди Вендела считает, что потеряла изумрудную брошь, а советник Арнульф заверяет, что лишился нефритовых шахмат и пары украшенных камнями кубков.

— Про шахматы не знаю, зато слышала, что кубки он проиграл своим товарищам.

Ложное обвинение подобного рода было серьезным преступлением, но даже сумей капитан доказать, что советник проиграл кубки и никто их не похищал, он всегда бы мог заявить, что ошибся, поскольку был слишком пьян и ничего не помнил.

— Без сомнения, он надеется, что король возместит его потери, — добавила Сольвейг.

— Тогда он не в курсе, в каком состоянии королевская сокровищница.

— Я вижу, вы поговорили с лордом Рикардом.

— Да. И сама посетила сокровищницу. Все сундуки на месте, и тем не менее больше половины пусты. А что до остальных, я не могу сказать — золото в них, серебро или простая медь.

Капитан от всей души надеялась, что в оставшихся сундуках золото или хотя бы слитки серебра. Только убедиться в этом не было возможности, потому что казначей отчитывался непосредственно королю. Совет мог бы запросить отчет о состоянии сокровищницы, но сейчас он был распущен на зиму и будет собран лишь весной.

— Есть и одна добрая весь. Девлин почти добрался до Альварена. Если ему повезет, скоро он получит меч, — проговорила капитан.

— Обратный путь будет труднее, — вздохнула Сольвейг. — Когда станет известно, что он возвращается, враги попытаются помешать ему добраться до Кингсхольма.