Девять жизней Кристофера Чанта (Джонс) - страница 101

— Кто такой Призрак? — спросил Габриэль. — Вы обязаны ответить перед правительством.

Такрой покачал ногой, потом тщательно сложил платок и невозмутимо обвел всех присутствующих взглядом. Кристофер сидел с самым равнодушным видом, на какой был способен, но Такрой пробежал по нему глазами так же, как и по всем остальным, как будто никогда раньше его не видел.

— Тут я ничем не могу помочь. Этот человек не появлялся, я работал с его мелкими пособниками.

— Такими, как Эфисия Белл, в доме которой в Кенсингтоне нашли ваше тело? — спросил один из полицейских.

Такрой кивнул:

— Она была одной из них. Да.

“Последняя Гувернантка, — подумал Кристофер. — Видимо, она была с ними заодно”.

— Кого еще вы можете назвать?

— Боюсь, это все.

Такрою несколько раз задавали этот вопрос разными словами, но он лишь покачивал ногой и повторял, что не помнит. Потом Габриэль наклонился вперед и произнес:

— Видели мы эту безлошадную повозку, на которой ваш дух перевозил добычу. Ловко придумано, Робертс.

— Да, неплохо, — согласился Такрой. — Правда, повозку пришлось усовершенствовать. Видите ли, она должна была быть легкой и простой, чтобы без труда пересекать Границу Миров — и притом достаточно прочной, чтобы люди в Мирах могли загружать ее. У меня создалось впечатление, что Призраку пришлось подождать, пока ему сделают эту повозку, прежде чем вторгаться в Родственные Миры.

“Это же неправда! — подумал Кристофер. — Это я загружал ее! Он все врет!”

— Над этой штуковиной, должно быть, работало несколько колдунов, Мордикей? — сказала мисс Розали. — Кто они?

— Кто их знает... Хотя нет, подождите-ка секунду... Эффи Белл как-то упоминала... Фелпс, что ли? Или Фелпер? А может, Фельперин?

Габриэль и полицейские переглянулись, а Флавиан прошептал:

— Братья Фельперин! Мы давно подозревали, что они жулики!

— Еще одна странная деталь, Робертс. Наше краткое исследование повозки показало, что однажды она горела.

Кристофер почти перестал дышать.

— Авария в мастерской, надо полагать? — лениво ответил Такрой.

— Но это был огонь из пасти дракона! — сказал доктор Симонсон. — Его ни с чем не перепутаешь!

Такрой оглядел все насмешливым, но чуть тревожным взглядом. Кристофер затаил дыхание, но глаза Такроя опять скользнули по нему так, как будто видят его впервые.

Юноша рассмеялся:

— Шутка. Вы сидите вокруг меня и пялитесь во все глаза, вот мне и захотелось попробовать вас одурачить. Да, это дракон хотел спалить повозку: ему не понравилось, что идет погрузка драконьей крови, которую я собирал в Восьмых Мирах. Это случилось примерно год назад. ( Кристофер прерывисто вздохнул.) — Тогда я потерял весь груз, а сам так обгорел, что едва смог вернуться в свое тело. Нам пришлось остановить деятельность прошлой осенью до тех пор, пока повозку не восстановили. Если помните, тогда я передавал вам, что Призрак прекратил поставлять товары.