Темный Властелин Деркхольма (Джонс) - страница 152

Понять этого гостя оказалось куда труднее. Блейд разобрал лишь, что это личный слуга визиря, что у него послание и что «эмир ведет себя странно». Он попросил гонца отойти к корзинам и подождать. Авось Владычица Коней — она теперь расхаживала взад-вперед и толкала речь всем, кого угораздило очутиться рядом с ней, — не станет особо беспокоиться о верблюде. По крайней мере, Блейд на это надеялся. И еще на то, что она не примется разглагольствовать перед двумя новыми гостями, которые как раз переправлялись через реку — они же все равно пешие.

Двое новоприбывших поднялись на берег и поприветствовали Блейда.

— Этот лагерь неправильно расположен, — сказал тот, который шел первым.

«Я сейчас заору!» — подумал Блейд.

— Сообщите мне вашу жалобу или послание, и я передам их моему отцу, как только он сюда прибудет.

— Мы на самом деле не вместе, — сказал тот, который шел позади. — Я из города Челл. У нас там что-то очень неладное с подготовкой к осаде.

— А я с севера, — сказал первый. — Я пришел из-за этой чертовой розово-лиловой драконши. Кто ей позволил устраиваться прямо посреди нашей дороги, по которой мы возим меха?

Блейд кое-как уговорил их пройти и посидеть пока рядом с угрюмыми жрецами. Гости сели, и над ними тут же угрожающе нависла Владычица Коней.

— Вы используете лошадей? — грозно вопросила она.

Блейд, топоча по камням, сбежал вниз, к реке. Он намеревался перенестись немедленно, пока еще что-нибудь не стряслось. Но тут над ним проплыла большая темная тень. Блейд поднял голову и увидел, к своему удивлению и радости, Калетту. Калетта аккуратно приземлилась на бережке.

— Привет! — крикнул Блейд и радостно кинулся к ней. — А я думал, ты отправилась в тетушкин дом!

Калетта сложила крылья и сделала несколько глотков из реки.

— Я там уже побывала, — сказала она. — А потом в университете. Я могу двигаться куда быстрее, если отдыхаю каждые десять миль. Папа просил его встретить, но я сперва завернула сюда. Они все равно всего в полумиле отсюда. Они там ловят нескольких солдат — те как раз пытались сбежать, когда я над ними пролетала. В общем, это ненадолго.

— Хвала богам! — сказал Блейд. — Ты себе не представляешь, сколько тут уже собралось народу — и все желают жаловаться!

Он хотел было рассказать Калетте обо всем, что произошло за день, но осекся, увидев, что Калетту что-то беспокоит. Грифонша приподняла крылья, и хвост ее хлестнул по гравию.

— Что случилось?

Калетта огляделась по сторонам и встопорщила хохолок.

— Блейд, можно тебя попросить? Пожалуйста, найди тут двух человек, которые никогда прежде меня не видели, и приведи их сюда, ладно? Мне нужно их кое о чем спросить.