Заговор мерлина (Джонс) - страница 201

Всадник, скакавший впереди, сидел на белой лошади, а сам был весь в черном, если не считать подкладки развевающегося плаща.

— Я вынужден извиниться, — сказал он. Казалось бы, я не должен был расслышать его за визгом Доры, но я его слышал прекрасно. Он говорил с сильным валлийским акцентом. — Прошу меня простить, — сказал он, наклоняясь к Максвеллу Хайду. — Я делаю это исключительно по принуждению заклятия.

Он протянул руку и обхватил Максвелла Хайда за талию. Он поднял его так же легко, как котенка, и бросил его на белую кобылу, поперек холки, лицом вниз. Максвелл Хайд успел сказать только: «В чем де?..», пока его поднимали, а потом умолк, как будто потерял сознание.

Тоби был единственным из нас, кто вел себя более или менее достойно. Он бросился наперерез белой лошади и крикнул:

— А ну прекратите! Отпустите дедушку!

— Я бы с удовольствием, молодой человек… — ответил всадник.

И двинулся вперед, прямо на Тоби. Тоби пришлось отскочить с дороги. Столик, фигурки и одно из кресел полетели на пол. Всадники ускакали прочь из комнаты, забрав с собой ветер. Не то чтобы они прошли сквозь стену. Они как бы умчались прочь в том пространстве, где они находились, и забрали с собой это пространство, и Максвелла Хайда тоже.

Когда они исчезли, Дора принялась верещать еще громче.

— Он забрал папу! — визжала она. — Это был Гвинап Нудд, Владыка Мертвых! И он забрал с собой папу!

Она подняла такой шум, что мы еле услышали, как кто-то стучит во входную дверь.

Часть 10

РОДДИ И НИК

Глава 1. РОДДИ

Миссис Кендейс была не только очень старая, но еще и немного хромая, и ходить ей приходилось с палочкой. Так что проводила она нас только до двери. Там она торжественно, очень старомодно пожала руку Грундо, а меня поцеловала на прощание. Когда ее сухие старческие губы коснулись моей щеки, я слегка вздрогнула — не потому, что мне было неприятно, но потому, что благодаря этому легкому прикосновению я каким-то образом узнала, что у нее сломано правое бедро. Совсем как у той хромой леди из разрушенной деревни. И я подумала: «Неужели у всех женщин с сильной магией всегда бывает сломано бедро?»

— Поезжайте с Солсбери, дорогие мои, — сказала она. — Все устроено.

Мы вышли на улицу следом за Солсбери, который широко шагал в своих зеленых сапогах, и пошли по городу. К тому времени, как мы дошли до угла, рядом с сапогами появились два больших гладкошерстных ретривера, черный и золотистый. Они скромно трусили по обе стороны от Солсбери. Грундо был в восторге.

— Это ваши? — спросил он, заглядывая в лицо высокому Солсбери.