Заговор мерлина (Джонс) - страница 220

— Какие еще чары? — удивился я. — Если хотите, чтобы люди с вами хорошо обращались, надо самим хорошо обращаться с людьми. Ну так что, вы расскажете, что произошло, или вас стукнуть лбами?

Они надменно уставились на меня. Через некоторое время Ильзабиль вскочила и угрюмо принялась кромсать хлеб.

— На самом деле, мы не знаем, как это произошло, — сказала Изадора не менее угрюмо. — Это было перед самым ужином, мы гуляли в саду. Хеппи и Джудит были ужасно нудные, они только и твердили о том, что надо догово-риться с Регалиями, поэтому мы все время были на улице. И нам показалось, что в доме заржала лошадь. Хеппи очень кричала, но она все время кричит. Мы подумали, что она кричит на Регалии, поэтому не обратили внимания…

Пока Изадора это рассказывала, Ильзабиль обводила взглядом меня, Грундо и Родди, мило, беспомощно улыбаясь, рассчитывая, что кто-нибудь из нас встанет и нарежет ей тостов. Никто из нас на нее внимания не обратил.

— Мы услышали топот, как будто табун лошадей, — продолжала Изадора, — но это длилось недолго. Мы ничего не поняли. А потом мы проголодались и пошли в дом ужинать, а Джудит и Хеппи там не было. Их вообще нигде не было. Мы обшарили весь дом. А ужин так и остался неприготовленным! Мы были такие голодные! Когда стемнело, а они так и не вернулись…

В кухню вошел Тоби. Ильзабиль все еще вяло помахивала ножом над булкой. Тоби отпихнул ее в сторону, нарезал хлеб толстыми ломтями, нарезал сыру и запихал все это в гриль.

— Коза почти перегрызла свой колышек, — сказал он, делая бутерброды.

— Сейчас пойду посмотрю, — сказал я. — Продолжай, Иззи.

— Мы вроде как знали, что они не вернутся, — сказала Изадора. — А мы к тому времени были такие голодные, что нашли Хеппин кошелек и пошли с этими деньгами в магазин. А по дороге мы вспомнили, что вечером в пятницу миссис Симпсон всегда ездит в аэропорт в Лондон, чтобы забрать новую партию чая, пока он еще свежий…

— Вот видите, какие мы находчивые! — вставила Ильзабиль.

— Ага, только даже бутербродов нарезать не можете, — сказал Грундо. — И вы, значит, уехали в Лондон, а собаку, значит, бросили?

— Нет-нет, честное слово! — заверила его Изадора. — Мы переоделись, пошли к викарию и рассказали ей, что случилось, и сказали, что нам надо поехать к дедушке, потому что дедушка магид…

— И оставили у нее Джексона, вот! — сказала Ильзабиль. — Она и нас хотела оставить, но мы ей сказали, что миссис Симпсон обещала нас подвезти до Лондона…

— А потом нам пришлось бежать бегом, и мы еле застали миссис Симпсон, она уже уезжала, — сказала Изадора. — Она вздохнула и сказала: «Ну что ж, прыгайте в машину», и мы так и сделали.