— Понял? — спросил Вернон Фрэнка. А потом сказал Фрэнки: — Сегодня мы поищем в Усадьбе. Потом надо будет искать здесь. Можете тоже поискать?
Фрэнки перевела огромные глаза с Вернона на Мартина, как будто собираясь отказаться. Джесс поспешно вмешалась:
— Это правильно, Фрэнки. Это для того, чтобы одолеть Бидди. Честное слово. Если мы найдем его, вы получите свою Справедливость.
Фрэнки перестала дергать дверь и обдумала услышанное.
— А Бидди точно разозлится? — спросила она. — Ну, если вы его найдете?
— Просто до небес подпрыгнет от ярости, — сказал Фрэнк, чувствуя, как при этой мысли по спине у него бежит холодок.
— Тогда поищем, — согласилась Фрэнки. Мартин аккуратно убрал ногу из щели.
— Приходите сегодня днем нам помочь, — попросил он. — Вы же знаете дом не хуже меня.
Фрэнки снова подумала.
— Можно, — с достоинством ответила она наконец. — Завтра в любом случае увидимся. — С этими словами она плотно закрыла дверь.
Четверка двинулась прочь и довольно-таки угрюмо потащилась по дороге к сарайчику Пири. Все очень замерзли, потому что очень долго позировали, и впали в уныние из-за провала операции по спасению зуба. Но Джесс с надеждой думала о том, что стоит им найти наследство, где бы оно ни было, и со Справедливостью может быть покончено раз и навсегда.
Она снова ошиблась. Пока их не было, кто-то приходил в сарайчик. Этот кто-то оставил им записку — она была заткнута за оконную раму и трепыхалась на ветру. Фрэнк подоспел как раз вовремя, чтобы не дать ей вовсе улететь.
— Да тьфу!!! — закричала Джесс. — Я забыла повесить объявление «Закрыто навсегда»!
Фрэнк развернул записку. Она была написана печатными буквами — так коряво и неумело, что сначала ему показалось, будто это какой-то иностранный язык. Записка гласила:
Срочнаидела прихадитипабыстраму Бричстрит два нащот громилы и б аримонжы
Ватчаня
— Французский, наверно, — сказал Фрэнк. Вернон заглянул ему через плечо.
— Да нет. Просто он пишет с ошибками. Как Сайлас. Читай вслух.
Фрэнк и Джесс так и сделали, что далось им не без труда, и выяснили, что им нужно как можно скорее явиться в дом номер два по Бридж-стрит по срочному делу насчет...
— Чего? — спросила Джесс.
— Громилы и Б. Айремонжер, — прочитал Мартин.
— Но ведь нет такого имени — Ватчаня! — удивилась Джесс. — Людей так не зовут!
Мартин расхохотался:
— Это же не имя, это он про то, каково ему. Он в отчаянии.
— Не решился подписаться, — рассудил Вернон. — Чтобы Громила не прознал.
— Знаете, Ватчаня он там или нет, а бежать к нему сейчас мы не можем, — сказала Джесс. — Пора обедать.