Последний Страж (Грабб) - страница 18

— В таком случае было несколько женщин с этим именем; возможно, это было родовое имя, — предположил Кхадгар.

— Только одна, — хмуро ответил Медивх.

Кхадгар издал нервный смешок:

— Но тогда получается, что ей…

— Ей было более семиста пятидесяти лет, когда она родила меня, — ответил Медивх, коротко хмыкнув. — Я был поздним ребенком. Это одна из причин, по которым Кирин Тор интересует содержимое моей библиотеки. Почему они и подослали тебя ко мне — разузнать обо всем этом.

— Господин, — произнес Кхадгар настолько жестко, насколько посмел. — По правде говоря, каждый из магов Кирин Тора, не считая верховного, хочет, чтобы я разузнал о вас хоть что-нибудь. Я удовлетворю их желания в меру своих возможностей, но, если существуют такие вещи, которые вы захотите оставить в тайне, я пойму…

— Если бы я сомневался в этом, ты не смог бы пройти через лес, — вдруг посерьезнев, перебил Медивх. — Мне нужен кто-то, чтобы привести в порядок и рассортировать мою библиотеку — это для начала; затем мы будем работать в алхимических лабораториях. Да, ты прекрасно подходишь мне. Видишь ли, я знаю, что означает твое имя, так же как и ты знаешь, что означает мое. Мороуз!

— Я здесь, господин, — отозвался служитель, внезапно появляясь из тени.

Кхадгар вновь вздрогнул.

— Проводи парня вниз в его комнату и позаботься, чтобы он поел. У него был тяжелый день.

— Несомненно, господин, — поклонился Мороуз.

— Один вопрос, мастер, — обернулся Кхадгар и тут же поправился; — Я хотел сказать — Mar-Повелитель, господин.

— С этого момента зови меня Медивх. Я откликаюсь также на Хранителя Тайн и еще на несколько других имен, хотя не все из них широко известны.

— Что вы имели в виду, когда сказали, что знаете, что означает мое имя?

Медивх улыбнулся, и комната вновь показалась юноше теплой и уютной.

— Ты не говоришь на языке гномов, — отметил маг.

Кхадгар покачал головой.

— Мое имя на языке Высоких Эльфов значит «Хранитель Тайн». Твое же на древнем наречии гномов означает «Верный». Будем надеяться, что ты оправдаешь свое имя, юный Кхадгар. Верный ученик.

Мороуз проводил молодого человека до отведенной ему комнаты, располагавшейся на полпути к подножию башни. Он шаркал вниз по ступенькам, по дороге объясняя новоявленному ученику здешние порядки своим скрипучим отрывистым голосом. Трапезы в башне Медивха не отличались изысканностью — овсянка и сосиски по утрам, холодный ленч и обильный сытный обед, состоявший, как правило, из тушеного или жареного мяса с овощами. После вечерней трапезы кухарка, как правило, уходила к себе, но в кухне всегда оставалось что-нибудь поесть. Медивх вел образ жизни, который можно было лишь с известной долей снисходительности описать как беспорядочный, и у управляющего с кухаркой ушло немало времени, прежде чем они научились приспосабливаться к нему.