Договор крови (Хафф) - страница 27

— Какого черта вы здесь делаете?

— Я бы мог задать вам тот же вопрос.

У меня есть ключ.

— А я в нем не нуждаюсь. — Генри прислонился к стене и скрестил руки на груди. — Догадываюсь, что вы возвратились, дабы принести извинения за то, что хлопнули дверью, покидая этот дом в субботу.

Он почувствовал, как его слова вызвали мгновенное ускорение пульса и яростный прилив крови к лицу Селуччи.

— Так она рассказала вам и об этом? — Слова прозвучали как неразборчивое рычание.

— Она рассказывает мне обо всем.— Не было нужды упоминать о последовавшей дискуссии.

— Вы хотите, чтобы я сразу же отступил, не так ли? — Майку удалось вовремя обуздать свой гнев. — Признал поражение?

Генри выпрямился.

— Если бы я хотел, чтобы вы, смертный, отступили, вас здесь уже не было бы.

«Какого черта, почему, зная, что я на добрых восемь дюймов выше этого ублюдка, я чувствую, что он смотрит на меня сверху вниз?»

— Не слишком ли вы высокого мнения о себе?

Послушайте, Фицрой, меня не заботит, кто вы такой на самом деле, и мне безразлично, на что вы там способны. Вы должны были обратиться в прах еще четыреста с лишним лет тому назад. Я не собираюсь уступить ее вам.

— Думаю, право выбора должно остаться за ней, а не за вами.

— Ладно, она не намерена выбрать вас! — Селуччи стукнул кулаком по столу. Опасно балансирующая стопка книг содрогнулась от удара, и записная книжка, лежащая сверху, упала на автоответчик.

Магнитная лента дернулась и пришла в движение.

— Мисс Нельсон? Это снова говорит миссис Шоу. Простите, что беспокою вас, но тело вашей матери отправлено в морг городской больницы. Мы сочли нужным сообщить вам, чтобы вы знали на случай... просто в случае... Я предполагаю, что вы уже в пути... Ох, дорогая, чуть не забыла... Сейчас десять часов, девятое апреля, понедельник. Пожалуйста, дайте знать, что мы могли бы сделать, чтобы помочь вам.

Селуччи уставился на перематывающуюся ленту, потом взглянул на Генри.

— Тело ее матери, — повторил он растерянно. Вампир кивнул.

— Так что теперь мы знаем, где она сейчас.

— Если этот звонок поступил в десять часов, можно предположить, что известие она получила около девяти. Она не говорила вам...

Майк замолчал и отбросил со лба надоедливую прядь волос.

— Нет, разумеется, она не могла, вы ведь... спали. Она не оставила сообщения?

— Нет. Тони, мой приятель, увидел, как она садилась в поезд, в одиннадцать сорок отправлявшийся в Кингстон, так что Вики должна была выйти из квартиры буквально перед этим звонком. Она и вам не оставила сообщения?

— Нет. — Селуччи вздохнул и снова присел на край стола. — Я слегка обалдел оттого, что не могу сам справиться с ее отношением ко всему этому.