сможет прийти. Потому что, должна тебе признаться, Сильвия…
Хранительница вдруг сбилась.
— Тебе не поможет никакая наша магия, — закончил за нее Трогвар. — Но, быть может, нам удастся надорвать связь между тобой и Смертным Ливнем.
— Пока что каждый раз, когда Сильвия пускала его вход, эта связь только крепчала, — осторожно возразила флейтистка.
— Если потянуть очень сильно, то даже накрепко захлестнувшаяся петля может лопнуть, — отрезал крылатый воин. — Тем более что от Смертного Ливня нет защиты.
— К сожалению, есть, — вздохнула Наллика. — Как над нашим храмом, например. Но — надеюсь! — до подобного на Утонувшем Крабе еще не додумались.
— Ударим вместе, — решительно рубанул Трогвар. — Сперва мы — со стихиалиями, если сумеем протащить их через все моря, не растеряв; потом — ты, Сильвия…
— Верно, — кивнула Наллика. — Мы отвлечём на себя часть стражей Утонувшего Краба…
— Но, аэтера, — флейтистка почти шептала. — Сферы смещаются. Держащие Эвиал корни вот-вот затрещат. Заключившая в себя наш мир раковина дала трещину. Да, нельзя ждать и бездействовать, но, быть может, всё-таки лучше дождаться помощи Хозяина?
— Это, конечно же, лучше, мейели. Без него наш поход… — Наллика поколебалась, и всё-таки закончила правдиво, — имеет мало шансов на успех. Но на полную победу я и не рассчитываю. Если удастся хотя бы уничтожить Салладорца…
— Он сейчас на Утонувшем Крабе? — удивился Трогвар.
— Скорее всего. И не спрашивай меня, что он задумал.
— Мы нарушим равновесие, аэтера. Скорее всего — необратимо.
— Знаю, — оборвала флейтистку Наллика. — На рушащемся мосту не удержаться. Придётся прыгать, если хочешь спастись. Даже если у тебя за спиной мост совсем развалится.
— Но на мосту — живые, — не сдавалась эльфийка.
— Он все равно рухнет, — досадливо отмахнулась Хранительница. — Нет нужды спорить и дальше, младшая.
— Нет нужды, — согласился Трогвар. — У нас в руках ещё никогда не оказывалось такого страшного оружия, как ты, Сильвия. Ты видишь, я говорю прямо. Мы — союзники и можем помочь друг другу. Это если отбросить всё прочее, «высокие слова», как ты бы, наверное, сказала. Однако всё зависит только от тебя — а ты ни звука. Что ты нам ответишь?
— А что я могу говорить? — внутри по-прежнему жуткая, звенящая пустота, словно в пересохшем колодце. — Я мало что поняла из вашего разговора. Не знаю, кто такой Салладорец, что такое Утонувший Краб. Не знаю, поможет мне его уничтожение или, напротив, прикончит окончательно. Ничего не знаю.
— Что такое Утонувший Краб, ответить и легко, и трудно, — услыхала она голос Наллики. — Остров в океане, между Левой и Правой Клешнями — с их обитателями ты уже знакома. Когда-то мы думали, что это — истинная столица Империи Клешней. И жестоко ошиблись. Мы заслали туда двух лазутчиков — лучших из тех, кого имели. Они не вернулись. Жертвовать двумя последними я не рискнула, они требовались для другого дела. Стихиалии, наверное, тобой не забытые — они сдерживали флот Клешней в море, — там бессильны, им не подобраться близко. Остров защищает магия ничуть не слабее моей. Не сильнее, но и не слабее, к сожалению. Они, кто бы это ни оказался, не могут навредить Храму Океанов. Я, в свою очередь, не могу навредить им.