Больше, чем власть (Шегало) - страница 44

Второй посыльный оказался постарше и порезвее первого. Он успел обойти целых пять улиц в зажиточном восточном районе города. После первых отрицательных результатов Зорию достался и первый положительный. Да, на Рассветной улице купили целых два дома. В одном живет купец с большим семейством, второй купил какой-то шафсли для своей любовницы. Она там и живет. Молодая. Красивая. Дом богатый. Слуг мало, приехали вместе с хозяйкой. Хозяйка показывается редко, говорят, она откуда-то из провинции. Откуда — никто не знает.

Дар отметил для себя эту информацию. Не похоже, но лучше, чем вообще ничего. Любовница местного шафсли (крупного вельможи — перевел Зорий). Хотя, если это легенда для прикрытия, то почему бы и нет? Проверять и проверять быстро, чтобы не тратить время на ложные версии.

С третьим посыльным Зорий столкнулся уже в дверях лавки грудь в грудь. Краснея и запинаясь, молоденькая служанка в грязном переднике, кисло пахнущем кухней, пролепетала, что она никого не застала, что все уже нарядились, бросили работать, и с ней никто не захотел говорить.

Под суровым взглядом хозяина она исчезла на кухне.

— Говорил я вам, — оправдывался хозяин, — карнавал нынче. Все вон уже на улицах. Не застанете вы никого, переждать надо. Весь город к ночи на площади будет, на огни смотреть. Бросили бы вы пока это дело. Раз в год такое, чтобы еще и сейчас делами заниматься. Маску возьмите, маску! Нельзя же ночью без маски! Забыли! Забыли...

Зорий прихватил второго посыльного в качестве проводника и с головой погрузился в уличный поток.

Глава 3

Карнавал: маска крови

Покидая свой дом, закрываем мы двери и лица,

Надеваем мы маски безумцев, богов и убийц,

Сквозь которые трудно наружу и внутрь пробиться.

Мы боимся своих непридуманных, истинных лиц.

Сетевой автор В. Мартыненко

Карнавал бесновался. По пыльной мостовой, усыпанной лепестками цветов, носились тысячи беззаботных ног, обутых по случаю праздника в самые лучшие башмаки. В праздничные башмаки, которые весь год, сморщившись от скуки, лежат на самом дне сундука, и только перед Ночью Четырех Лун извлекаются на поверхность для украшения ног хозяина. Радостное сумасшествие эпидемией прокатилось по городу, захватив его весь, от центра до пригородов. В осаде карнавала город вмиг опьянел от долгожданной разнузданной свободы, которая кружит головы лучше любого вина. Казалось, тысячи ног не знали усталости, а пьянящая вседозволенность настойчиво требовала — ещё! Еще! Больше! И беззаботные ноги несли своих хозяев к центральной площади перед городской ратушей, с балкона которой на свой народ величественно и благосклонно взирал император Леристус III в окружении родовой знати. Здесь ломились столы от дармового угощения, играл визгливый императорский оркестр, и булыжная мостовая ритмично сотрясалась от притопывания молодых и молодящихся горожанок и их кавалеров в масках, плащах, шляпах и перьях. На узких улочках, прилегающих к центральной площади, шумно квохтали, собираясь в небольшие стайки, дородные хозяйки-наседки, отлавливая своих забывших семейный долг разбушевавшихся мужей; томно прохаживались молоденькие служаночки, прикрывая масками почти детские лица, а на задних дворах где яростно, а где и полушутливо дрались на шпагах, старых дедовских мечах, а также на палках, дубинках и просто на кулачках молодые петухи разных сословий, не поделившие между собой очередную красотку.