Гоюн быстро защитился конем, которого я тут же взял слоном.
— Мастер всегда нестандартен, а значит непредсказуем, — Гоюн закрылся пешкой и тонко улыбнулся. — Кто знает, что может прийти вам в голову теперь, когда вы свободны не только от государственных постов, но и от корпорации?
— Видимо, я должен считать это комплиментом, — я снова передвинул ферзя. — Шах.
— Разумеется. Но сделать вам комплимент было второй задачей. Первая — это убедить вас выступить на моей стороне. — Он переставил короля. — Я так понимаю, что пат и ничья.
Я быстро оценил обстановку на доске.
— Пожалуй, вы правы. Выходит, четыре три в вашу пользу.
— Выходит, так. Спасибо вам за интересную игру.
— И вам спасибо.
— Не желаете ли прогуляться по парку?
— Нет, благодарю. Я бы предпочел уединенно попрактиковать тайчи в павильоне «Небесного покоя».
— Желаю успеха. Не будет ли у вас каких-то пожеланий, которые я мог бы передать слугам?
— Нет. А впрочем... По поводу японской кухни. Я тут подумал, черт с ним, с сашими. Привезите лучше мастера чайной церемонии. Я с удовольствием повторил бы этот ритуал.
— Если угодно, я распоряжусь доставить необходимый инвентарь и построить специально для вас японский чайный домик. В северо-западной части парка чудесно смотрелся бы настоящий японский садик с садом камней. Пожалуй, мы сделаем это.
— Будет очень любезно с вашей стороны, но мне бы хотелось увидеть не столько японский сад, сколько мастера чайной церемонии.
— Я слышал, что вы сами большой специалист в японской чайной церемонии, — улыбнулся Гоюн. — Компанию вам может составить японская прислуга. Например Мичико. Милая девушка, не находите?
— Я ценю ваш дипломатический талант, дорогой Гоюн. Безусловно, как хороший переговорщик, вы знаете, что слово «нет» произносить нельзя. Но я все же заставлю дать мне определенный ответ: пригласите ли вы мастера чайной церемонии?
— Поскольку вы просите встречи именно с мастером, я откажу вам, — Гоюн легко поклонился. — Мастер всегда нестандартен, а значит непредсказуем. А вот японский сад с домиком для чайной церемонии я вам обязательно сделаю в самое ближайшее время. И... прошу вас, будьте благосклонны к Мичико. Обидно, что такой прекрасный цветок не приносит истинным ценителям радости. Если хотите, я пришлю ее вам. Да, и еще, совсем забыл сказать. Вы зря потратили время вчера вечером, когда искали проход в южной части поместья. Там такая же охрана, как и по всему периметру. Вам отсюда не уйти без моего ведома. Не пытайтесь. И, пожалуйста, не приближайтесь к ограде. Как я уже говорил, после предупредительного выстрела охранники обязаны стрелять на поражение. Мне будет очень обидно потерять такого умного и начитанного собеседника, как вы.