Я поднял левую руку и показал обручальное кольцо — единственную вещь, оставшуюся у меня от земной жизни.
Джейн зарычала, схватила меня за грудки и швырнула через все помещение. Я перелетел через несколько столов, сбивая гамбургеры, соусники, стаканчики с салфетками и грохнулся на пол. По пути ударился головой о металлический угол и почувствовал, как на виске выступила капля УмноКрови. Гарри и Джесси поспешно прервали похожее на танец противостояние со спутниками Джейн, загораживавшими им дорогу, и кинулись ко мне. Джейн тоже шагнула в мою сторону, но друзья остановили ее на полпути.
— Послушайте-ка, Перри, — сказала она, — не смейте больше попадаться мне на глаза. Если я еще раз увижу вас, вы, честное слово, пожалеете, что не остались подыхать на этой долбаной планете.
С этими словами она повернулась и стремительно зашагала прочь. Один из компаньонов последовал за нею, а другой, тот самый, который заговорил со мной раньше, подошел к нам. Джесси и Гарри настороженно выпрямились, но он поднял руки в умиротворяющем жесте.
— Перри, — сказал он. — Что все это значило? Что вы ей послали?
— Спросите ее сами, дружище, — ответил я.
— Для вас, капрал, я лейтенант Тагор. Он перевел взгляд на моих друзей:
— Вас обоих я знаю. Вы с «Хэмптон-род».
— Так точно, сэр, — откликнулся Гарри.
— А теперь послушайте меня, — продолжил лейтенант. — Я не знаю, что, черт возьми, здесь произошло, но хочу объяснить вам одну вещь. Мы к этому никаким боком не причастны. Можете сочинять какие угодно истории, но если в ней прозвучат слова «Специальные силы», я сделаю все возможное, чтобы оставшаяся часть вашей военной карьеры оказалась чрезвычайно трудной, болезненной и непродолжительной. Я не шучу. Я вам головы поотрываю. Все ясно?
— Да, сэр, — сказала Джесси.
Гарри кивнул. Я не смог издать внятного звука и лишь прохрипел.
— Позаботьтесь о вашем друге, — сказал Тагор Джесси. — Такое впечатление, что он где-то споткнулся и ударился.
Он вышел вслед за своими спутниками.
— Боже! — сказала Джесси. Взяв салфетку, она протерла ссадину на моем виске. — Джон, что ты сделал?
— Показал ей свадебную фотографию.
— Это ты тонко придумал, — заметил Гарри и посмотрел вокруг. — Где твоя палка?
— Наверно, около той стены, к которой она приложила меня в первый раз.
Гарри отправился искать трость.
— Ты в порядке? — спросила Джесси.
— По-моему, я опять сломал ребро.
— Брось, я совсем не об этом.
— Я знаю, о чем ты. И, судя по тому, как обернулись события, не исключено, что сломалось и кое-что еще.
Джесси взяла меня ладонью под подбородок, приподняла голову и посмотрела мне в глаза. Тут явился и Гарри с тростью. Мы побрели обратно в больницу. Доктор Файорина был чрезвычайно недоволен мною.