– Я не могу разбираться с ней сейчас. Ну пожалуйста, Харли! – умоляюще проговорила Кендалл, и у Пейдж внутри все перевернулось от разочарования. – Уж это самое малое, что ты можешь для меня сделать! Я хочу пощадить ее чувства.
– Что ты имеешь в виду?
– Она хорошая девочка. Немного бестолковая, но милая. Пейдж немного приободрилась. Кендалл считает ее милой.
– Она чокнутая, – пробормотал Харли. Кендалл кокетливо захихикала.
– Все вы, Таггерты, немного чокнутые. Вот потому-то вы все такие неотразимые. И, наверное, потому я так люблю тебя.
– Только, пожалуйста, не «залетай».
Слова Харли еще висели в летнем воздухе, когда шаги Кендалл удалились. Торчащие вперед зубы Пейдж впились в нижнюю губу. Она выглянула в окно и увидела Харли. Он все еще держался на поручень и, ссутулив плечи, смотрел вниз, в каньон. В лице у него не было ни кровинки, и Пейдж даже подумала, что его сейчас стошнит.
– Отпугнул пташку? – донесся до Пейдж густой и тягучий, как масло, голос Уэстона.
– Ты о чем? – сердито обернулся к брату Харли.
– Кендалл меня чуть не сшибла, когда отъезжала. – Теперь и сам Уэстон показался на веранде. Ростом он был выше Харли и, по мнению большинства людей, красивее его. Ловко подтянувшись на руках, Уэстон уселся на поручень. Один небольшой толчок, и он свалится в реку, текущую тридцатью футами ниже. Но он не замечал опасности, и его ухмылка была нахальной, как всегда. – У тебя точно есть особый подход к женщинам, братец!
Харли не ответил, только бросил мрачный взгляд на Уэстона.
– Судя по всему, ты никак не можешь сделать выбор между Кендалл и этой Холланд?
– Ее зовут Клер.
Губы Уэстона скривились.
– Должен тебе сказать, я не понимаю, что ты в ней нашел.
– Где уж тебе понять. Уэстон пожал плечами:
– Она довольно миленькая, но таких сисек и задницы, как у ее сестер, у Клер нет. И не стоило ради нее бросать Кендалл Форсайт. Вот в Кендалл действительно что-то есть. Говорят, она похожа на горячий мед – вся такая липкая, тягучая и сладкая.
Пейдж судорожно сглотнула.
– И она не позволяет всем без разбора залезать к себе в трусы, – продолжал Уэстон. – Так что считай себя одним из немногих избранных.
– Заткнись, Уэс!
– Я бы отдал половину своего трастового фонда, чтобы проверить, правду ли о ней рассказывали. Но я не для того сюда пришел, чтобы обсуждать твои сексуальные проблемы.
– Прекрасно.
– Завтра утром отец отправляется к своему адвокату. Хочет переписать завещание.
– Ну и что?
– Он недоволен тем, что ты перешел во вражеский стан, так сказать. Тебе это может дорого обойтись.
– Пусть убирается ко всем чертям. Уэстон покачал головой.