Виражи любви (Беннетт) - страница 11

– Рейчел, это следователь Фрэнк Бишоп. Мы нашли убийцу. Это был родственник соседей, он хотел ограбить Коллинзов, думал, что они вдвоем поехали в аэропорт. Наткнулся на хозяина, в общем у парня были проблемы до этого, соседи никому не говорили... Вашу подозреваемую выпустят хоть сейчас. Ордер на освобождение я послал по факсу. Может, захватите оригинал у прокурора?

Рейчел набрала номер прокурора Джонса, своего давнего друга.

– Ну и как это называется, Эшли? Опять вы держали в тюрьме невинного человека... Я подам на вас жалобу...

– А нечего твоей мадам было бегать на свидание к бывшему любовнику... Сидела бы дома – и все бы были довольны. И мужа бы не убили... Так что ей было полезно проветриться...

– Какая ты сволочь, Эшли! Женоненавистник! Тогда бы и ее убили вместе с мужем! Распорядись, чтобы ее сейчас отпустили, я оформлю бумаги завтра. Хоть тут прояви доброту...

– А ты-то чего так стараешься? Плакали твои денежки.

– Не все адвокаты такие алчные. У меня еще два убийства.

– Твой бандюган не скоро дождется суда, еще не всех выловили, а счета Мэри Роджерс заморозили. Я не знаю, чем она будет с тобой расплачиваться...

– Ты всегда что-нибудь приятное скажешь... Рейчел обрадовалась за Глэдис. Но гонорар она, конечно, не получит. Ладно, как говаривала Скарлетт О'Хара: «Об этом я подумаю завтра». А сегодня она обрадует Глэдис. Хотя радость эта весьма двусмысленна. Мужа-то ведь не вернешь... Когда Рейчел входила в тюрьму, Глэдис уже получала свои вещи.

– Отлично. Я вас сейчас отвезу домой.

– Домой? А может, к сестре? Я ей позвоню сейчас. Я боюсь домой.

– Там все убрано, Глэдис. Я нанимала уборщиков. Все чисто, все на своих местах. Хотя, конечно, вам будет тяжело. Но надо привыкнуть. Адом можно продать. Нет, вы правы. Лучше поехать к сестре.

Глэдис позвонила по телефону, начала что-то говорить и заплакала на полуслове.

– Знаете что, Рейчел, поедем ко мне, я кое-что возьму из вещей и документов, а сестра за мной заедет. Вам не трудно? Я решила заплатить вам гонорар все равно. Я выпишу вам чек...

– Зачем, Глэдис? Вы уже оплатили мои предварительные расходы. Мы в расчете.

– Нет, я знаю, это из-за вас меня выпустили. Вы всем приносите удачу. Никто бы не стал так усиленно искать настоящего убийцу, если бы не вы взялись меня защищать. Мне и в тюрьме сказали, ну если Бевис взялась за дело, ты точно не убивала. О вас все очень хорошо говорят везде...

Когда Рейчел вернулась домой, Дженнифер еще не пришла. Слетаю-ка я в Лос-Анджелес, вдруг решила Рейчел, эти деньги и свободное время на меня свалились не случайно. Надо наладить отношения с Карлом. Куда это годится, мы уже двадцать лет женаты, а ссоримся, как молодожены. Черт, у меня же съемки на телевидении. Рейчел ринулась переодеваться, одновременно распечатывая свои предварительные заметки для интервью.