Триумф сердца (Картленд) - страница 39

– Думаю, что да, – ответил Шелдон. – Мне было семнадцать, когда я в него окунулся… Правда, по причине юного возраста я совсем не заботился о том, чтобы как-то улучшить свой внешний вид и нравиться женщинам.

– В семнадцать лет вы еще не интересовались женщинами? – удивилась Керисса.

– Не особенно, – невозмутимо ответил Шелдон. – Мальчики в Англии взрослеют позже, чем их ровесники на континенте.

– Папа рассказывал мне, что он уже в двенадцать лет был пылко влюблен!

– Но ведь твой отец француз!

– Вероятно, вы холодный человек по природе, и женщине трудно пробудить в вас безумную страсть.

Шелдон несколько возмутился, но потом понял, что Керисса просто дразнит его.

– Любовная жизнь твоего опекуна ни в малейшей степени не должна интересовать тебя.

– Она меня, наоборот, очень интересует. Я просто сгораю от любопытства!

– Твое любопытство останется неудовлетворенным, – произнес Шелдон ледяным тоном.

Керисса издала преувеличенно тяжкий вздох.

– Я составлю длинный список предметов, о которых не смею заговаривать, – сказала она. – Скоро они составят целую книгу, и я опубликую ее под названием «Правила поведения для юных девиц, сочиненные мужчиной, совершенно не понимающим женщин»!

Шелдон не мог удержаться от улыбки. Он вдруг подумал о том, сколько красивых молодых леди, которых он знал в прошлом, заявляли, что он не понимает их. Беда заключалась в том, что он слишком хорошо их понимал.

– Мне кажется, ты провоцируешь меня, Керисса, – сказал Шелдон. – Если так будет продолжаться, я воспользуюсь прерогативой опекуна и задам тебе хорошую трепку.

Ресницы Кериссы затрепетали. Она пристально вгляделась в лицо мужчины, желая узнать, насколько серьезно его намерение отшлепать ее. Затем произнесла тихонько:

– По крайней мере этот ваш поступок покажет, что вы не совсем ко мне равнодушны.

– А разве я кажусь тебе равнодушным? Керисса опять вздохнула.

– У меня создается такое впечатление, что я лишь какая-то безделушка, товар, который вы готовитесь продать за возможно более высокую цену. Вы меня шлифуете, покрываете лаком, раскрашиваете. Все ваши заботы и наставления имеют лишь одну цель – выручить за меня как можно больше денег. Вас интересует только собственная выгода и ничего больше.

Обвинение было явно несправедливым. Они оба это понимали, но Шелдон решил подыграть ее нелепым фантазиям насчет его намерений.

– И, разумеется, если на тебя не будет спроса, постараюсь сбыть тебя за любую предложенную цену первому попавшемуся покупателю или просто выставлю вон.

В ответ Керисса швырнула в него диванную подушку.