Генри покачал головой:
– Не думаю, что Синклер будет против – он все же младший сын.
– Это мне понятно.
– Неужели? Вы говорите, что не ищете мужа, но, судя по вашим словам, у вас совершенно противоположные намерения.
Люси шумно выдохнула.
– Я просто дразнила Вас, лорд Мэндвилл. Мне совсем не хочется без конца повторять, что я не собираюсь искать мужа.
– Синклер имеет виды на вас, и отнюдь не ради ваших талантов в роли жены. – Взгляд маркиза внезапно стал серьезным. – Надеюсь, вы понимаете, что я имею в виду, Люси?
О да, она прекрасно поняла. Также она заметила, что лорд Мэндвилл намеренно обратился к ней по имени. Люси знала, что ей следует поправить его, но что это даст?
Она попыталась говорить ровным, спокойным голосом:
– Да, милорд, и я признательна вам за беспокойство, хотя и уверена, что сама прекрасно справлюсь со своими делами.
– Уверен, что вы сможете. Вы, возможно, самая способная женщина из всех, кого я знаю. Но поверьте, не все порядки, принятые в высшем обществе, вам знакомы, и есть некоторые веши, о которых вам стоит узнать. Ваши интересы, ваши чувства необычны для леди, и если бы вы были, к примеру, дочерью графа, все обратили бы на вас внимание и заговорили о вашей экстравагантности и оригинальности. Но учитывая ваше происхождение...
– Я прекрасно знаю, каково мое происхождение, – перебила его Люси.
– Господи, да я и не думал обижать вас. Я просто хотел сказать, что некоторые мужчины имеют по отношению к вам далеко не благородные намерения.
– Ничуть не сомневаюсь в этом.
– Извините, – спокойно произнес Генри, – я не хотел...
– Прошу вас, не извиняйтесь. Вы не заметили, что наше общение становится довольно однообразным: сначала мы оскорбляем друг друга, затем извиняемся, и все начинается заново.
– Ваша правда. Но оскорбляю всегда я, а не вы. – Генри огорченно покачал головой.
– В любом случае я пыталась быть вежливой. Верите вы или нет, повторю еще раз: я приехала в Лондон не для того, чтобы найти мужа; у меня есть куда более важная причина.
Вспомнив об истинной причине приезда в Лондон, Люси в недоумении замолчала. Удивительно, почему она до сих пор еще не имеет ответа от мистера Уилтона, который наверняка уже получил ее письмо.
– Что ж, не буду с вами спорить.
Люси показалось, что на щеках маркиза появился едва заметный румянец, но скорее всего она ошиблась. Лицо Генри мгновенно стало непроницаемым, как будто кто-то невидимой пеленой закрыл от чужого взора всю глубину его чувств.
Леди Уортингтон, вероятно, заметила, как омрачилось настроение молодых людей после прогулки, но не подала и виду.