Неодолимое влечение (Кук) - страница 56

– Не говорите глупости, – ответила Люси. Ее голос звучал убедительно, но это было совсем не то, что она чувствовала на самом деле. – Я достаточно благоразумна, поверьте.

Внезапно Люси увидела знакомую фигуру: элегантный мужчина направлялся прямо к ним.

– Посмотрите, это, случайно, не лорд Томас Синклер? – Она была рада закончить неприятный разговор и сменить тему.

– Синклер? – Генри обернулся и посмотрел в ту сторону, куда показывала Люси. – Вот черт принес, – шепотом пробормотал он.

– Мэндвилл!

– Синклер! – буркнул в ответ Генри.

– Добрый день. – Люси вежливо склонила голову.

– Добрый день, мисс Аббингтон. – Томас снял шляпу и поклонился. – Как приятно встретить вас здесь. Должен сказать, вы сегодня восхитительно выглядите. Я собирался заглянуть к вам и надеюсь позже застать вас дома. – Он хитро посмотрел на маркиза.

Люси почувствовала, как мускулы лорда Мэндвилла напряглись. Она высвободила руку и начала поправлять перчатки; больше всего ей сейчас хотелось провалиться сквозь землю.

– Приходите, – любезно ответила она, – тем более что мне уже пора возвращаться. – Люси слегка улыбнулась. – С вашего позволения, лорд Томас, увидимся позже.

– Разумеется, мисс Аббингтон. Увидимся, не сомневайтесь. А пока – до встречи. Мэндвилл. – Синклер преувеличенно вежливо поклонился и отошел.

Генри сжал кулаки, и Люси не могла этого не заметить.

– Полагаю, вы знакомы с лордом Синклером? – небрежно поинтересовалась она.

– Да, мы вместе учились в Итоне и Оксфорде, – процедил маркиз сквозь зубы. – Советую вам держаться от него подальше. Разве Роузморы вас не предупреждали?

– Возможно. – Люси попыталась вспомнить, что же леди Роузмор говорила о лорде Синклере сегодня утром. Кажется, что-то вроде «неподходящая кандидатура». – Он довольно очарователен, вы не находите? – вскинув ресницы, игриво проговорила она. Неужели маркиз ревнует? Никогда еще она не вызывала ревность у мужчин, да еще у таких зрелых и красивых, как лорд Мэндвилл.

Несколько мгновений Люси молча наслаждалась ситуацией.

– Я уверен, вы с легкостью добьетесь своего, если только пожелаете стать леди Томас Синклер.

– Леди Томас Синклер? С какой стати я буду этого желать?

– Его отец герцог и очень влиятельный человек, а их родовое поместье в Кенте поистине заслуживает восхищения. Разумеется, по наследству основная часть перейдет старшему брату Томаса, Симону, но, я уверен, Томасу тоже достанется немало.

– И вы полагаете, он захочет взять в жены девушку, которая занимается лечением животных? Я вовсе не собираюсь отказываться от своего занятия, даже ради такого красавца, как Томас Синклер.