Непокорная красавица (Кеньон) - страница 11

Лорелея установила поднос на плече.

– А если не я, то мой любовник, вон он идет, он снесет вам головы.

Все дружно повернулись к Карлу, владельцу таверны. Он поднял на плечо большую бочку рома и переставил ее на голову. Карл был всего на сантиметр выше Лорелеи, но крепкий как дуб; всем, кто посещал «Голову кабана», был знаком скверный характер Карла Харингера.

– Ты и этот урод-педераст? – Младший из сидевших за столом фыркнул. – Никогда не поверю.

Лорелея сунула поднос под мышку и прокричала, чтобы Карл услышал ее за шумом разговоров:

– Эй, Карл, кто твоя любимая?

Медвежье лицо Карла будто хрустнуло, изображая подобие улыбки.

– Только ты, милая Лори, только ты.

Она с напряженной улыбкой повернулась к четверке за столом. Лица у них были бледные.

– Кто-нибудь еще желает меня отведать? – спросила она моряка.

Тот уткнулся в кружку. Довольная Лорелея пошла в обход своих столов.

Приближаясь к задней стене таверны, она перехватила возмущенный взгляд Джастина. Военную форму он сменил на просторную куртку и штаны из оленьей кожи, но держался величаво, это выдавало в нем младшего сына лорда Уолингфорда. К тому же он держался прямо, будто шомпол проглотил, в отличие от остальных посетителей таверны, сгорбившихся над своими кружками.

Он не брился в это утро, сказав, что тогда будет выглядеть грубым, как те моряки, что захаживают в таверну. Ей казалось, что это глупо. Еще глупее была поза: он держал руку на колене, но то и дело вспоминал свою роль и ставил локти на стол.

Джастин прищурился, глядя на Лорелею; она видела, что он готов ее задушить. Она всегда была кокеткой, он это знал, и это его раздражало с первого дня, когда он ее заметил.

По правде говоря, ей страшно нравилось его мучить. Она любила нарушать границы дозволенного, просто чтобы посмотреть, что из этого получится.

Джастин заявлял, что во всем виноват ее отец: он был слишком снисходителен к своему единственному чаду, слишком либерален в вопросах обучения, слишком терпим к ее проказам.

– Что-то ты побледнел, дружок, – нахально сказала она. – Принести еще кружечку?

Он с ужасом отказался.

– Что-нибудь слышно про Черного Джека?

Она помотала головой и сделала вид, что протирает стол.

– Здесь есть парочка пиратов, но ни один из них не Черный Джек.

Он посмотрел на двоих людей, сидевших вместе с ним за столом. Те имели строжайший приказ увести Лорелею в безопасное место, как только появится Черный Джек.

– Будь осторожна, – предупредил он.

– Что? – сказала она, засунув полотенце за пояс. – Когда здесь ты, твои люди да еще Карл, кто посмеет меня тронуть?