– Не может быть, – пробормотал Джек.
– Джек! – закричал мужской голос.
Лорелея обернулась. К ним подъехал мужчина на черном арабском скакуне – высокий, тощий, чернявый, со смеющимися глазами. Правую сторону лица уродовал шрам от сабельного удара.
– Бен, – просиял Джек и снял руку с ее плеча. – Поверить не могу.
– Ты не можешь, а я?
Морган сказал, что ты утонул вместе с кораблем.
– Так и было, но я выплыл на берег с той стороны острова.
Бен захохотал, откинувшись в седле:
– Только Черный Джек может быть таким удачливым! – Он соскочил на землю, снял перчатки и протянул руку. Джек пожал ее и спросил:
– Кстати, где Морган?
– Ищет тебя.
Происходящее сильно смущало Лорелею. Она понимала, что они каким-то образом оказались там, где надо, но кто этот джентльмен, кем он приходится Джеку, она не могла догадаться.
Джек повернулся к ней:
– Бен Джеррет, знакомься, это моя заложница Лорелея Дюпре.
Бен щелкнул каблуками и поклонился, как заправский кавалер.
Она непроизвольно подняла руку, и он тут же ее поцеловал.
– Я очарован. – Чутье подсказало ему, что перед ним дама.
– Приятно познакомиться, – вежливо ответила Лорелея. Джек грубо вырвал ее руку у Бена:
– Не очень-то очаровывайся.
Бен засмеялся:
– Ты меня слишком хорошо знаешь.
Глянув на Бена прищуренными глазами, Джек слегка повернулся к Лорелее.
– Бен – мой давний враг, – объяснил он.
Враг? Они вели себя не как враги. Лорелея совсем смешалась и растерянно переводила взгляд с одного на другого.
– Это правда, – признал Бен. – Когда меня в первый раз назначили губернатором острова Лос-Алмас-Перди-дос, я поклялся повесить этого негодяя. Но получилось так, что это меня стали вешать, и именно Джек удержал толпу от этого злодеяния.
– Что?! – Она была ошеломлена.
– Бен обладает свойством вызывать вражду у всех, кто его окружает, – с легким оттенком насмешки сказал Джек. – Через две недели пребывания в должности он издал столько законов, что жители взбунтовались.
Бен прокашлялся.
– Теперь я это делаю лучше.
– Что делаешь лучше – вызываешь вражду или бунты?
– Джек! – изумилась Лорелея. Но Бен только засмеялся.
– Не обращайте внимания, он всегда такой колючий. Я так и не понял, почему он меня спас.
Джек скрестил руки на груди.
– Потому что никогда не помешает иметь у себя в долгу важного чиновника.
– Это точно. – Бен погладил себя по груди. – У вас такой вид, как будто вы пережили кораблекрушение. Наверняка хотите освежиться. Пойдемте, я велю приготовить вам комнаты.
Но Джек отказался. Увидев вытянутое лицо Бена, он объяснил:
– Сюда идет британский военный корабль, тебе меньше всего надо, чтобы они узнали, что ты меня укрываешь. Смею предположить, что, когда в следующий раз понадобится снять петлю с твоей шеи, меня здесь может не быть.