Непокорная красавица (Кеньон) - страница 36

«Не родился еще такой мужчина, которого я не обведу вокруг пальца».

Легко было хвастаться на приеме, но теперь, глядя на Джека, она заколебалась: может быть, ей повстречался мужчина, с которым не удастся справиться? Но она решилась. На этот раз Черный Джек встретит достойного противника.

– Да, вызов. Я завоюю ваше сердце раньше, чем вы мое тело.

Глава 5

Джек засмеялся:

– Черный Джек стоит на коленях перед женщиной и клянется в вечной любви? Чистая фантазия!

– Наоборот, – надменно сказала Лорелея, надеясь на свой опыт обращения с противоположным полом.

Она вспомнила, что Джастин тоже сначала смеялся над этой мыслью, но она победила, и на этот раз тоже победит. – Сколько бы мужчины ни отрицали, они подвержены тем же эмоциям, что и женщины. И даже в большей степени.

– Из чего вы это вывели?

– Вы живете ради мести. Я живу ради мира и покоя. Скажите, чья жизнь более насыщенна, более интересна?

– Я с уверенностью могу сказать, чья жизнь более скучна.

– А, вот ты где, милая.

Лорелея увидела, что по трапу спускается Кейси. В руках у нее была корзина, накрытая зеленой клетчатой салфеткой.

– Несу тебе хлеб с сыром наскоро перекусить.

Признательная женщине за доброту, Лорелея пошла ей навстречу и взяла корзину с едой.

– Спасибо, я умираю с голоду.

– Я так и подумала. – Кейси посмотрела на Джека: – Как твое плечо?

– Вообще-то пульсирует.

Кейси нахмурилась:

– Ты всегда так говоришь.

Джек обратился к обеим:

– Извините, дамы, у меня дела. – Возле Лорелеи он остановился и прошептал так, чтобы слышала только она: – Мне нужно составить план вашего обольщения.

Лорелея покраснела.

– Не тратьте время понапрасну.

В его глазах сверкнула самоуверенность.

– Нет, Лорелея, это вы напрасно тратите время на возражения.

Джек ушел. Нахмурившись, Кейси спросила:

– О чем это он?

Лорелея поджала губы; она не желала посвящать незнакомку в такое нескромное дело.

– Ничего важного.

– Тогда пойдем наверх, глотнешь свежего воздуха. Сегодня чудесная погода.

Лорелея колебалась.

– А там не опасно?

– Ну что ты, здесь безопаснее, чем на земле.

– Но пираты...

– Они тебя не тронут, детка. Капитан Джек сказал, что если кто хмуро посмотрите твою сторону, лишится жизни. Можешь поверить, никто из них не желает вызвать ярость капитана.

По спине пробежал холодок. Должно быть, Джек действительно ужасен, раз так запугал свою команду. Когда чего-то боятся мужчины, сами вызывающие страх, – это плохой признак.

– Перестань хмуриться, – отругала ее Кейси, – это тебе не идет. Ну, пошли. Другие женщины хотят с тобой познакомиться.

Повесив корзину на сгиб руки, Лорелея пошла за ней к трапу, ведущему на главную палубу.