Изумрудное море (Ринго) - страница 151

Джейсон что-то промычал, что компьютер перевел как смешок.

– Это будучи твоей правой, он потерял свою левую? Ну что ж, Эдмунд Тальбот, того, кто никогда не проигрывает, приветствует город ихтиан – Вейл Пойнт Дроп.

Эдмунд не ожидал, что город, представший его взгляду, будет таким большим. Ихтиане выбрали для обитания свободный от рифов участок дна, окруженный со всех сторон стенами из кораллов, испещренных расщелинами и трещинами. В центре открытой площадки с песчаным дном возвышался, как тотемный столб, отдельно стоящий коралл. И вся эта площадка кишела ихтианами, ихтианками и детьми всех возрастов, пожалуй кроме грудных.

Эдмунд заметил, что женщины, так же как и мужчины, обнажены в верхней части туловища, и старательно отводил глаза от их совершенных форм.

Как на любой деревенской рыночной площади, местные жители торговали и общались. При виде возвращающихся охотников многие подняли головы, а то и всплыли повыше, но лица их вытянулись при виде полупустых мешков охотников.

Зато появление чужаков вызвало всеобщее оживление. Компьютер в маске Эдмунда едва выявил из общего неразличимого гомона сочетание: «Коалиция Свободы».

Джейсон провел Эдмунда сквозь толпу своих соплеменников почти к самому дну, туда, где несколько ихтиан были увлечены каким-то спором. Как только Джейсон приблизился и спорщики заметили, что у них гости, разговор оборвался.

– Генерал Эдмунд Тальбот, – сказал Джейсон и показал рукой на одного из ихтиан, – Брюс Чернобородый.

Эдмунд кивнул и улыбнулся подводным жителям.

– Мы прибыли издалека, чтобы поговорить с вами, – начал Эдмунд.

– И совершенно напрасно, – бесцеремонно высказался Брюс. – Мы ни с кем не вступаем в соглашения, у нас своих проблем хватает, и нам не нужно, чтобы кто-то взвалил на нас новые.

– Но ведь мы не с пустыми руками пришли. Мы можем кое в чем помочь, – продолжил Эдмунд, разворачивая тяжелый сверток и выпуская оттуда кончик сети. – Это плетеная мономолекулярная сеть. Ее невозможно порвать, она прослужит вам вечно. У меня есть еще, на корабле, не мономолекулярные конечно, это редкость, но тоже очень прочные. Они вам прослужат лет сто, и их проще чинить.

– Жаберная сеть, – фыркнул Брюс. Компьютер не передал презрительного оттенка его слов, но это и так было понятно. – Она прекрасно подходит для беспорядочной ловли невинных и зачастую несъедобных рыбешек. Как раз то, что нам нужно.

– Брюс! – перебил Джейсон. – Нам не удалось поймать больше пары окуней и нескольких лангуст. Мы голодаем! Жаберная сеть – это то, что нам действительно нужно!