Изумрудное море (Ринго) - страница 237

И что мы теперь будем делать? – поинтересовалась Элайна.

– Теперь подождем, пока начнется отлив, – сказал Герцер, глядя на море. – И посчитаем наши потери.

Потери оказались велики. Исчез мастер Джексон, а с ним еще полдюжины воинов, которые отдали свою жизнь, прикрывая отступающих. Пропали также две женщины. Оставив Донала охранять вход в бухту, Герцер сел на Чонси и погнал ее в воду, надеясь отыскать пропавших людей и Джоанну, которая так и не вернулась.

Он нашел изуродованное до неузнаваемости тело ихтианки, второе тело Герцеру показал один из отважных разведчиков-дельфино,. который охранял проход. Остальных людей и Джоанны нигде не было видно.

– Я не верю, что она погибла, – покачала головой Элайна, когда Герцер вернулся.

– Она способна выдержать многое, – заметил лейтенант, – но не умеет жить без воздуха.

– Но она говорила, что умеет надолго задерживать дыхание, – сказал Эдмунд.

– Прошел уже целый час, – напомнил Герцер.

– Еще есть время, – возразил генерал, посмотрев на солнце. – До отлива несколько часов.

Иксчитли явно разгадали план противника, поскольку с удвоенной силой стали выпрыгивать из воды, пытаясь пробиться ко входу в бухту, но его тщательно охраняли вооруженные копьями ихтиане, а также целое стадо дельфино. Один иксчитль, которому удалось-таки проскочить под сетью, был немедленно растерзан разъяренными дельфино еще до того, как им на помощь подоспели виверны. После этого Герцер воткнул еще несколько кольев, и сеть перекрыла весь проход.

Все продолжали вглядываться в море, надеясь, что вот сейчас над водой покажется драконья голова. Солнце садилось, и вместе с ним угасала и надежда, как вдруг Чонси издала пронзительный крик и захлопала крыльями.

Герцер подбежал к краю берега, который круто изгибался, образуя маленький залив, и стал всматриваться в темную воду. И правда, из воды медленно поднялась змееподобная голова и двинулась к берегу.

Через тридцать минут Джоанна тяжело выползла на берег. Ее брюхо было изранено, спина покрыта широкими кровавыми рубцами. Но дракониха была жива.

– О господи, – еле выговорила Джоанна, без сил валясь на песок. – Не дайте мне еще раз совершить такое.

– Ты что, убежала от кракена? – спросил Эдмунд. – Или ты его съела?

– Ни то ни другое, – устало ответила дракониха. – Клянусь, я погибла. Но я знаю и другое: кракен мертв. И я ничего не ела; иксчитли уже готовы?

– Нет, – ответил Эдмунд, глядя на быстро отступающее море. – Но ждать осталось недолго.

– Хорошо, – сказала Джоанна. – Разбудите меня, когда можно будет садиться к столу. Я люблю средней поджарки.