Но Брайони уже вернула малую толику своей квакерской осмотрительности. Она вежливо, но твердо ответила на его предложение отказом:
– Кто вы? – спросил он. – И не пытайтесь надуть меня этой чепухой про ангела-хранителя.
– Тогда, может быть, я ваша Немезида?
– Моя Немезида? – Он коротко рассмеялся. – Еще не родилась женщина, дорогая моя, которая сможет одолеть Хью Монтгомери.
– Я смогла! – Брайони робко улыбнулась ему, и у Рейвенсворта замерло сердце. На ее зовущих к поцелуям щеках заиграли нежные, восхитительные ямочки. – Однако, – продолжила она и посмотрела на него проницательным взглядом (ямочки, к сожалению, мгновенно исчезли), – я не желаю вам никакого зла. На самом деле я хочу для вас только добра.
– Правда? Почему? – спросил он, действительно заинтересованный.
– А почему нет?
– Вы не знаете меня, – просто сказал он, потом добавил как бы в раздумье: – Пока.
Брайони не заметила подтекста.
– Что за странная вещь! Как будто бы желать кому-то добра можно только при близком знакомстве. Я желаю добра всему миру.
– Даже негодяям и убийцам? – Он насмехался над ней.
– Конечно. Я не имею в виду, что не прочь, чтобы исполнялись все их побуждения. Это было бы просто глупо.
– О, да, конечно!
– Теперь вы смеетесь надо мной.
– Я бы не посмел.
Его глаза потеплели от одобрения. Брайони не отважилась задержаться на них взглядом. Она опустила глаза на свои босые ноги и вспомнила о туфлях. С нарочитой галантностью он принес их и надел ей на ноги. Его руки были теплыми, но она вздрогнула. Взрыв смеха прозвучал очень близко и вернул ей ощущение реальности.
– Кто вы? По крайней мере назовите ваше имя.
Брайони колебалась. Она не хотела, чтобы ее имя стало мишенью для насмешек каких-то распутников. Он открыл дверь, чтобы выпустить ее. Его улыбка была очаровательна.
– Тогда, Немезида лорда Рейвенсворта, берегитесь! Я не позволю вам снова одолеть меня.
Он смотрел ей вслед, пока она не исчезла в двери на лестницу для слуг. Он признавал, что его интерес был уязвлен, но только слегка. Она была необычной девушкой, но что из того? Его Немезида? Да к дьяволу ее! Она всего лишь умеренно миловидна, а у него нет времени на девиц, которых трудно добиться. На дереве изобилие цветов, и ни один из них ничуть не отличим от других. Ему стоило только протянуть руку и взять то, что хочется. И все же, неохотно признал он, пройдет какое-то время, прежде чем он забудет этот поцелуй.
Леди Эстер Гренфелл была интересной женщиной сорока восьми лет, которая в юности слыла красавицей. Она сидела в кровати и безмятежно пила свою первую чашку кофе, и это явно указывало на то, что утро будет невыносимым. Сэр Джон, ее господин, повелитель и преданный муж, похоже, не был дружелюбно настроен. Как тиф в клетке, он расхаживал туда-сюда перед ее кроватью, бросая мрачные взгляды в ее направлении.