Он сказал «нет» (Уоддел) - страница 137

– Что же касается твоего поведения, – продолжал герцог, – то об этом нам следует поговорить наедине. Причем немедленно. Извините нас, леди Грэнби.

С этими словам он обошел графа и направился к двери. Кэтрин сразу же вспомнила то утро, которое чуть не закончилось смертью Грэнби, и тот момент, когда отец позвал ее в свой кабинет. Глядя сейчас на мужа, она думала: «Наверное, его так же мутит от неприятного чувства в животе, как и меня тогда». Ей захотелось рассмеяться, но она не посмела.

– Куда это вы? – Тетя Фелисити подошла к графу. – Вы до смерти напугали меня, молодой человек. Неужели вы этого не понимаете?

Грэнби пожал плечами.

– Я думал, что вы хотите, чтобы мы поженились.

– Да, хочу. Вернее... хотела. Но не глубокой ночью. Ваш слуга рассказал мне все, хотя, должна заметить, сначала мне пришлось его припугнуть. Член городского магистрата в ночной рубашке! Какой позор!

Тут Ратбоун не выдержал и расхохотался:

– В ночной рубашке! Клянусь Юпитером, я должен был там присутствовать!

– Помолчите. – Леди Форбс-Хаммонд строго взглянула на виконта. – Иначе я и вам найду жену.

Этой угрозы оказалось достаточно, чтобы виконт онемел.

– Морленд не отличается терпением, – заметил лорд Стерлинг, пряча улыбку. – Лучше не заставлять его ждать.

Лицо Грэнби оставалось непроницаемым, но его друзья догадывались, о чем он сейчас думал. Почти все мужчины, находящиеся в гостиной, испытали на себе беспощадные нападки герцога Морленда. Граф выразительно взглянул на жену и направился к двери. Оказавшись наедине с герцогом, он спросил:

– Милорд, мне придется получить по заслугам, не так ли?

– Не думаю, что тебя ждет нечто ужасное, – ответил герцог. – Тебе придется принести немало извинений. И начать следует с леди Форбс-Хаммонд. Сегодня утром она требовала, чтобы ей принесли твою голову на блюде.

– Уверен, что так и было.

– Она уверяла, что ты все испортил.

– Как мне кажется, венчание всегда остается венчанием. Кэтрин моя жена, и скоро у меня появится наследник.

– Фелисити уверяла, что торопиться нет необходимости.

– Ее и нет. Вернее... не было.

Они прошли в небольшой холл, и герцог, усевшись в кресло, проговорил:

– Так почему же ты это сделал?

– Я не хотел, чтобы у Кэтрин появилась возможность расторгнуть помолвку, – ответил Грэнби. – У нее были некоторые сомнения...

– Сомнения?

– Совершенно верно, милорд. Видите ли, ее подруги недавно вышли замуж и обнаружили, что их мечты о семейном счастье не сбылись. Кэтрин боялась замужества. Более того, была решительно настроена против брака. Разумеется, мне удалось ее уговорить, но все же...