Он сказал «нет» (Уоддел) - страница 140

– Нет, спасибо. Похоже, ты обо всем позаботилась.

– Миледи, позвольте, я помогу вам раздеться, а потом залезайте скорее в горячую ванну. Я добавила туда ваши любимые фиалковые соли.

– Спасибо, – кивнула Кэтрин.

Предложение принять горячую ванну звучало чудесно, и ей действительно нужно было вздремнуть. Вчера она не поспала после обеда, так как была слишком взволнована перед встречей с графом, а прошедшей ночью ей было не до сна.

Ее первая брачная ночь.

Ночь, которую невозможно забыть.

Оставшись одна, Кэтрин тяжко вздохнула. За такое короткое время случилось так много... Она прошлась по комнате и еще раз осмотрела ее. Комната была довольно просторная, ее розовые тона радовали глаз. Кэтрин посчитала двери. Три. Одна – через которую она зашла, другая вела в гардеробную, а третья – в спальню ее мужа. Где он сейчас? Может быть, у себя? Да, наверное, спит.

Кэтрин прислушалась, но ничего не услышала, кроме шума ветра за окном.

«Впрочем, сейчас не время мечтать, – сказала себе Кэтрин. – Вода в ванне остывает».

Приняв ванну и вымыв голову, Кэтрин открыла окно, выходящее на западную лужайку. Затем, усевшись перед зеркалом, принялась расчесывать влажные волосы, которые следовало укротить перед тем, как предстать перед гостями.

Кэтрин проводила щеткой по волосам, и при каждом движении руки ее обручальное кольцо попадало в лучи света, отчего изумруды и бриллианты начинали блестеть и переливаться.

Внезапно дверь отворилась. Кэтрин повернула голову, ожидая увидеть горничную, а увидела мужа. Он стоял на пороге и молча смотрел на нее.

Вздрогнув от неожиданности – она была почти уверена, что муж спит, – Кэтрин отложила щетку и запахнула на груди пеньюар.

Граф же улыбнулся и проговорил:

– Я просто хотел убедиться, что ты хорошо устроилась.

– Все вещи уже разобраны, – сказала Кэтрин. Она тоже улыбнулась. – Похоже, ты выжил после разговора с герцогом.

Грэнби рассмеялся:

– Как видишь. А вот леди Форбс-Хаммонд довольно долго меня отчитывала. Мои извинения были приняты, но только после того, как я почувствовал себя провинившимся школьником.

– Мне знакомо это чувство.

Грэнби подошел к жене.

– У тебя красивые волосы. Когда на них падают лучи солнца, кажется, что у них не один цвет, а целая дюжина. В основном имбирь и корица с оттенком мускатного ореха.

– Ты говоришь обо мне так, будто описываешь пирожное.

– Очень сладкое, очень пряное пирожное, – сказал он, наклоняясь и целуя ее в щеку. – Я бы с удовольствием вздремнул рядом с тобой, но, боюсь, тогда мы опять не выспимся.

Граф шутил, но почему-то в его голосе звучали нотки грусти. Кэтрин невольно поежилась и пробормотала: