– Я приеду в порт вас проводить, – сказал Хэлли. – Подумать только, в человека стреляли в отделении полиции в Гонолулу!
Чан кивнул.
– Даже хуже того. В моем кабинете.
Схватив чемоданчик Даффа, Чарли вышел на улицу. Как это часто бывает в Гонолулу, дождь прекратился так же внезапно, как и начался. Тучи рассеялись, на небе мерцали звезды.
По пути в госпиталь Чан заехал в «Юнг». И первым человеком, которого он встретил в вестибюле, на его счастье, оказался помощник капитана «Принца Артура» Гарри Линч. Чарли рассказал ему о случившемся.
– Капитан говорил мне о Велби, детективе из Скотланд-Ярда, – заметил Линч. – Из Иокогамы нам сообщили, что он убит. А теперь инспектор Дафф ранен? Кажется, вас ждет трудная работа, мистер Чан.
– Тем более, что мои таланты незначительны, – вздохнул Чарли.
Линч недоверчиво покосился на инспектора.
– Да? А я слышал обратное.
Чарли почувствовал к нему расположение.
– Я устрою вам билет, – пообещал Линч. – И у вас будет отдельная каюта.
Они попрощались, и Чан направился в госпиталь. Доктор Ланг уже был там.
– Операция прошла успешно, – сказал он Чарли. – К счастью, ранение не очень серьезное.
Чарли рассказал доктору, кто такой Дафф и зачем он приехал в Гонолулу.
– Если бы я мог на прощание повидать его…
– Хорошо, – согласился Ланг. – Но только недолго. И никаких серьезных разговоров.
Сестра проводила его в палату, где лежал Дафф.
Чарли склонился над своим другом.
– Дафф, это я, Чарли Чан. Доктор Ланг сказал, что все будет хорошо.
Дафф открыл глаза.
– Вы заметили, кто в вас стрелял? – спросил Чан.
– Лофтон, – чуть слышно прошептал Дафф. – Мужчина с бородой…
Чарли затаил дыхание.
– И Тайт тоже, – продолжал Дафф. – И Фенвик… Где теперь Фенвик? Вивьен, Кин…
– Вам лучше оставить его в покое, – сказала сестра. – Он бредит.
– Сейчас уйду, – кивнул Чарли. – Но прежде я должен сказать вам следующее. Завтра он очнется и будет стремиться сбежать отсюда. Так вот, передайте ему, что Чарли Чан отбыл в Сан-Франциско на «Принце Артуре» и поймает преступника прежде, чем корабль пришвартуется в порту. Скажите ему, что я обещал это и что я человек, который никогда не нарушал обещания, данного другу.
Сестра кивнула.
– Я скажу ему, мистер Чан. Благодарю вас за предупреждение. А теперь вам лучше оставить его. Обещаю, что сама буду следить за ним.
Без пятнадцати десять Чарли приехал в порт. Неподалеку от «Принца Артура» он увидел своего сына Генри и возле него маленькую фигурку в черном шелковом платье – миссис Чан.
Она робко спросила:
– Скажи, пожалуйста, куда ты теперь собираешься?
Чан похлопал ее по плечу.