– Иногда обстоятельства освещают события, как фейерверк лицо прохожего. – И он коротко рассказал жене о случившемся в своем кабинете.
– В чемоданчике чистое белье и одежда, – вздохнув, сказала она. – Только будь осторожнее.
– Что решили боги, того не может изменить человек, – улыбнулся Чарли. – Может ли человек уклониться от своей судьбы? Не волнуйся, все будет в порядке. И я увижу нашу Розу.
Заметив слезы на ее глазах, он взял жену за руку.
– Передам ей привет от всех вас, – прошептала она. – Мы так редко с ней видимся!
Около них остановилась машина начальника полиции.
– А вот и вы, Чарли! Я откопал для вас еще шестьсот долларов, – сказал Хэлли, протягивая Чану пачку денег.
– Вы потрясли меня своей щедростью, шеф, – поблагодарил Чарли.
– Каков план ваших действий, если не секрет?
Чан пожал плечами.
– Я должен опознать человека, который более трех месяцев назад совершил убийство в Лондоне. Место происшествия находится за восемь тысяч миль отсюда, следов нет. Мне предстоит работа, которая под силу только супермену.
– Это очень трудное дело, но…
Начальник полиции не договорил, заметив неподалеку маленькую фигурку. Это оказался Кашимо.
– Хелло, сэр, – сказал он, приблизившись.
– Это хорошо, что вы пришли попрощаться со мной, – улыбнулся Чарли.
– При чем тут попрощаться? Я привез важное сообщение.
– Вот как?
– Я был на улице, когда раздался выстрел, который поразил вашего достопочтенного друга, – продолжал японец. – И я видел того человека. Он высокий, шляпа надвинута на глаза. В руке у него был большой чемодан.
– Так вы не заметили его лица? – спросил Чарли.
– Нет, – грустно вздохнул Кашимо. – Но я видел кое-что другое. Этот человек хромой, как… – он указал на человека, который в этот момент поднимался по трапу. У него трость светлого цвета, похожая на малакскую.
– Я очень вам благодарен, – сказал Чарли. – Вы наблюдательный человек, Кашимо. И кое-чему научились.
– Возможно, сэр, со временем я тоже стану хорошим детективом.
С палубы кто-то громким голосом объявил, что через пять минут «Принц Артур» отчаливает. Чан повернулся к жене. И тут Кашимо не выдержал. Со слезами на глазах он принялся умолять Хэлли, чтобы его направили в Сан-Франциско в качестве помощника Чарли.
– Так как, Чарли? – спросил шеф. – Он может вам помочь?
Чарли нерешительно посмотрел на Кашимо. Тот перевел полные слез глаза на своего кумира.
– Кашимо, – сказал Чан. – У вас совершенно нет опыта в подобных делах. И надо же кому-то следить за порядком в Гонолулу? Преступники, пока нас не будет, могут перевернуть весь город. Помните, что мы учимся на своих ошибках, и когда-нибудь вы станете лучшим детективом среди нас.