«Пока все безрезультатно, – констатировал Чарли, направляясь в свою каюту. – Но начало все же есть».
У дверей каюты его поджидал стюард с радиограммой. Чан прочитал:
«Чарли, умоляю вас бросить это дело. Я чувствую себя превосходно и скоро сам смогу взяться за работу. Ситуация слишком опасна. Поверьте, я был не в себе, когда просил вас идти по следу. Дафф».
Чарли сел за стол, улыбнулся и принялся составлять ответное послание.
«Будьте спокойны, возвращайтесь здоровым. Надеюсь, вы скоро убедитесь, что я остаюсь вашим другом. Чан».
После ленча Чарли несколько часов провел в своей каюте. Он снова и снова перечитывал записи Даффа, надеясь, что найдет в них ключ к разгадке тайны. Прежде чем истекут шесть дней, Джим Эверхарт должен оказаться у него в руках.
Вечером после обеда инспектор подошел к Памеле и Кеннуэю, которые пили кофе в комнате отдыха. Девушка пригласила его присоединиться к ним.
– Ну, мистер Чан, – сказала она, – один из шести дней прошел.
– Да, – подхватил Кеннуэй. – Вы все еще находитесь в неведении?
– Я нахожусь в двухстах пятидесяти милях от Гонолулу, – пошутил Чарли, – и плыву дальше.
– Вам не так уж много дала утренняя беседа? – поинтересовался Марк.
– Я понял, что убийца впутал в дело невиновного человека, как и в тот день, когда он украл багажный ремень доктора Лофтона.
– Вы имеете в виду Росса? – спросила девушка.
Чарли кивнул.
– Скажите, мисс Поттер, вы согласны с тем, что сказала миссис Льюс?
– Да. Вчера мне тоже показалось, что этот человек хромал больше, чем мистер Росс. Но кто это мог быть?
– Это мог быть любой из нас, – ответил Кеннуэй.
– Вы правы, – согласился Чарли. – Любой из вас, кто бродил под дождем по городу с малакской тростью.
– Или тот, кто утверждает, что не мог оторваться от книги, – продолжал молодой человек. – Хотя капитан Кин действительно заядлый читатель.
Чан нахмурился.
– Ох уж этот Кин! Что у него за странная привычка слоняться возле чужих дверей?
– Насколько я знаю, – сказала Памела, – однажды мистер Вивьен застал его возле двери своей каюты, когда мы отплыли из Иокогамы. Он так ругался, что его, наверное, было слышно на берегу.
– У мистера Вивьена особый дар ссориться, – заметил Чарли.
– Верно, – согласился Кеннуэй. – Вчера вечером, во время игры в бридж, он тоже ссорился с миссис Спайсер.
Несколько минут Чарли о чем-то размышлял.
– Кстати, мистер Кеннуэй, это правда, что мистер Тайт приобрел наручные часы перед путешествием?
Молодой человек засмеялся.
– Да. Он предупредил меня, что вы зададите этот вопрос. Мистер Тайт посчитал, что с наручными часами путешествовать удобнее. Его старые часы и цепочка находятся в его чемодане. Попросите, он покажет их вам.