Большая часть ее жалованья съедала плата за квартиру. Причем квартиру вовсе не такую роскошную, как, несомненно, мог позволить себе Оливер Ковердейл.
– Не понимаю, почему мои жилищные проблемы вызывают у тебя такой нездоровый интерес.
– Ни в малейшей степени, – поспешно ответила Дани. – Не угодно ли пройти в гостиную?
Он язвительно прищурился.
– Я уж потерял надежду, думал, так и продержишь меня в прихожей.
Дани бросила на него взгляд, полный ярости, и шагнула в гостиную. Слава богу, в комнате относительный порядок. Дани прибиралась всегда по воскресеньям, но сегодня не успела добраться до гостиной. Но, кажется, все вещи на своем месте и пыли не видно, вот только вчерашняя газета валяется на полу у дивана.
Комната просторная, нарочито лаконичная обстановка. Никакой лишней мебели, никаких безделушек и украшений, лишь на полу разноцветные плетеные циновки да на кремовых стенах – несколько репродукций Моне. Дани наклонилась и подобрала газету.
– Не хотите ли кофе? Или еще чего-нибудь?
Оливер наклонил голову.
– Кофе, спасибо. Для чего-нибудь еще, как ты выражаешься, еще рано.
Он с сомнением смотрел на изящный тонконогий стул.
– Как ты думаешь, ножки подо мной не сломаются?
– Даже если и сломаются, – едко заметила Дани, – для вас не составит проблемы оплатить мне новую мебель.
Он лишь взглянул на нее насмешливо, и Дани почувствовала, как краска заливает ей щеки. Возьми себя в руки, приказала она себе самой. Он, конечно, не подарок, и вел себя отвратительно, когда она вчера приехала к Конни. Но нельзя же позволять себе опускаться до его уровня!
– Пойду, сварю кофе, – неловко пробормотала она.
Она метнулась в кухню, и только там смогла перевести дух.
Господи помилуй! Что Оливер делает здесь, у нее дома? Зачем он приехал?
К чему эти вопросы, и так все ясно. Конни рассказала ему, что предложила Дани писать книгу. И теперь он явился, чтобы ее отговорить. Даже не отговорить, запретить! Да одного этого достаточно, чтобы Дани обеими руками ухватилась за предложение Конни! Только для того, чтобы сделать ему назло!
Как ребенок, отругала сама себя Дани. Ей уже двадцать девять лет, она успешно защитила диссертацию, коллеги уважают ее как преподавателя с глубокими знаниями и нестандартным подходом к обучению. А вышедшая в прошлом году биография Лео Гарди, если и не пользовалась шумным успехом, то, по крайней мере, получила благожелательные отзывы критики.
Но для Оливера Ковердейла, похоже, все это никакого значения не имело.
– Вот, прошу вас, – с напускным радушием произнесла она, устанавливая на кофейном столике поднос. – Сливки? Сахар?