– Я ошиблась? Мне казалось, что обед назначен на восемь, – недоумевала Дани.
Оливер безразлично пожал плечами.
– Ждем. Кто-то из гостей запаздывает. Какой-то знакомый матери, которого неожиданно задержали обстоятельства.
– Мне кажется, кухарка была бы только счастлива, что одного из гостей не будет, – буркнула Дани. – Хлопот меньше.
Она тут же пожалела о сказанном. Не ее это дело.
Но Оливер покачал головой.
– Невозможно, придется ждать. Видишь ли, если мы сядем за стол сейчас, будет нарушен баланс за столом. Тут все продумано. Запоздавший гость – мужчина, – сухо сказал он.
Что же за вечер такой неудачный! Который раз она ведет себя как идиотка, и самое ужасное, что Оливер это прекрасно видит!
Она открыла было рот, но тут дверь распахнулась и вошел тот, кого все ждали. Высокий, крепкий мужчина, из тех, кто сразу обращает на себя внимание. На вид лет пятьдесят с небольшим. Не тот ли, о котором Джонни говорил, что у Конни сейчас есть друг?
Судя по тому, как сердечно Конни расцеловала гостя в обе щеки, а потом с видом собственницы взяла его под руку, Джонни недалек от истины в своих предположениях. Но Дани точно знала, что Конни уже семьдесят с хвостиком. Этот мужчина моложе ее лет на десять. Но с неувядающей красотой Конни это, наверное, не имеет никакого значения.
Дани бросила из-под ресниц взгляд на Оливера. Как тот относится к явной симпатии матери к этому человеку? Правда, обычно взрослые критически относятся к выбору своих отпрысков, а не наоборот. Опять же, Конни замужем никогда не была, поэтому можно предположить, что ситуация ничуть не нова для Оливера.
Оливер смотрел на нового гостя невозмутимо, ни единым движением не выдавая своего отношения к событиям. Лицо его было, как всегда, непроницаемо. И только чуть сощуренные глаза показывали, что неприкрытая радость матери не осталась незамеченной.
– Ну вот, теперь мы наконец можем садиться за стол, – мрачно буркнул он, когда Конни сделала приглашающий жест. И, чуть придерживая ее за локоть, повел Дани в столовую.
Днем Дани и Конни обедали вдвоем в другой столовой, намного меньше. Зал, в который они вошли теперь, поражал своим великолепием. Просторный, с высокими расписными потолками и затянутыми шелком стенами. В середине стоял огромный овальный стол красного дерева, сверкая столовым серебром и хрусталем. Электричество не было включено, зато зал освещали сотни свечей в серебряных подсвечниках. Стол украшали композиции из чайных и белых роз.
– О-о-о! – с восхищением выдохнула Дани. – И зачем люди ходят в рестораны!
Оливер тихонько засмеялся.