Дневник актрисы (Модлинг) - страница 64

Через несколько секунд она замерла, прижавшись к нему всем телом. Он впился ей в губы еще более страстным поцелуем. Теперь, когда она почувствовала сладость желания, он хотел повторения. Он опустил ее на пол и потянул за собой – сзади стоял диван. Дани послушно шагнула за ним и... не смогла сдержать крика. Боль пронзила ее больную ногу, о которой она совершенно забыла в пылу страсти. И теперь наступила на нее, что доктор категорически запретил.

Оливер чуть отстранился и с тревогой взглянул на нее. Он сразу почуял неладное, и страсть постепенно уходила из его глаз, уступая место беспокойству.

– Что случилось? Я сделал тебе больно? – прошептал он.

Дани судорожно сглотнула. Ее страсть уже улеглась, и на ее место пришло чудовищное осознание того, что она натворила. Она не могла поднять на него глаза, стыдясь своего безудержного порыва, и смущенно отстранилась. Теперь, когда он отпустил ее, ей стало чуть легче.

– Нога... Я наступила нечаянно, и стало очень больно, – прошептала она.

А если бы не нога? Она позволила бы ему? Да она уже все ему позволила! Она отдалась бы ему без оглядки, и только случай помешал ему осуществить свое желание!

– О чем ты сейчас думаешь? – с нажимом спросил он.

Она испуганно подняла на него глаза, но не выдержала упорного, пристального, ищущего взгляда. Выражение его глаз было таким странным, таким загадочным... Он стиснул губы, грозно сдвинув брови.

Но она ни за что не скажет ему, о чем она думает! Ни за что! Она сама даже и думать об этом не хочет! Нужно постараться все это забыть как можно скорее.

Она, привычно защищаясь, вскинула подбородок.

– Я думала о том, что ты так и не сказал мне, почему был так зол, когда приехал, – прищурив глаза, сказала она.

Он знакомым жестом пожал плечами, уголки его губ иронично дрогнули.

– Я сказал тебе, Дани, просто ты не слушала.

Она широко раскрыла глаза.

– Но...

– Кажется, нам пора ехать, Дани. – Оливер демонстративно взглянул на свои золотые часы. – Мы и так изрядно задержались, тебе не кажется? Уже пятый час.

Она вспыхнула и прижала ладони к щекам. И чья это вина, хотела бы я знать, в ярости подумала она.

– Ты не передумал меня везти? – слабым голосом спросила она.

– Нет, не передумал, – сухо отозвался он. – Твоя сумка в спальне, ты говоришь?

И он шагнул к лестнице.

– Да. Но... Оливер! Ты же не знаешь, куда идти.

Он повернулся к ней, иронично приподняв брови.

– Здесь, кажется, не дворец, – обронил он. – Мне не понадобится много времени, чтобы отыскать твою спальню. Или тебя что-то другое беспокоит? Ты не хочешь, чтобы я входил в твою спальню, по какой-то другой причине?