– Нет, уж, дорогая моя, – для пущей убедительности я заговорила вслух, – с этой ситуацией ты как-нибудь справишься сама. Хватит уже изображать из себя маленькую беспомощную девочку, только и способную, что хлопать глазами, доверчиво повторяя под руководством оборотня слова нового заклинания. Всю жизнь тебя никто за ручку водить не будет. Кто пообещал найти Ральфа? Ты. Кто захотел нажиться на жемчужине? Снова ты. Вот ты и действуй.
Отповедь, совершенно неожиданно для меня, возымела действие. Некоторое время я еще посидела на теплой крыше, пялясь в голубое небо и лучше осознавая ситуацию, но вскоре губы уже шептали заклинание, изменяющее внешность. Дело в том, что я собралась нанести своеобразный визит вежливости детективу на пенсии, и мне не очень хотелось предстать перед ним в своем истинном обличье.
Превратившись в пожилую, одним своим видом внушающую полнейшее доверие провинциальную жительницу, я потратила некоторое время на создание правдоподобной легенды. На пенсии детектив или нет, неожиданный бесцельный визит незнакомой дамы его несомненно насторожит. Дабы избежать этого, я прогулялась по магазинам и вскоре обзавелась красиво перевязанной коробочкой с чуть подкопченными лесными орехами, одним из самых дешевых лакомств, в избытке присутствующим на Льонском рынке. К счастью для ушлых бизнесменов, наладивших их поставки в столицу, большинству жителей Теннета не доводилось бывать в лесу Риона вообще, и в период сбора урожая в частности. Увидь они хоть раз рощу ореховых деревьев, сплошь усыпанных этим «редким, изысканным деликатесом», о цене в пять марок за коробку и разговора бы не было. Марка за ящик – вот реальная цена данного лакомства.
Но для меня в настоящий момент подобные детали были совершенно несущественны – проверив, что на подарке от давно забытого детективом льонского друга нет никаких разоблачающих место покупки надписей, я направилась на бульвар Дюбарри, где в уютном пансионе для обеспеченных людей коротал дни мой непутевый, скорее даже нечистоплотный компаньон.
Увы, все мои приготовления оказались напрасными – мсье Руаппи на месте не обнаружилось, а из краткой, но информативной беседы с хозяйкой пансиона выяснилось, что как раз с утра пожилой детектив отбыл в Кохинор, сообщив, что в ближайшее время вряд ли вернется. Интересно, чем вызван такой пессимизм. Неужели мсье Руаппи всерьез опасается, что я начну вставлять ему палки в колеса? Это кажется весьма маловероятным, поскольку в подобной ситуации со мной давно бы произошел несчастный случай. А раз ничего подобного до сего времени не случилось, оставалось предположить, что детектив просто слишком расслабился и поверил, будто своим любительским представлением со взрывом сейфа на самом деле смог меня одурачить. Не очень лестно, конечно, но зато удобно.