– Как именно? – заинтересованно уточнила я, видя, что собеседница явно ждет от меня реплики.
– О, очень просто. – Оживившись, Нателла вытащила из стола изрядно потрепанную карту Мэйншора и взгромоздила ее на опустевшее блюдо из-под бутербродов. – Гляди сюда. Дорога до Кохинора и Йерра из столицы выходит одна, и лишь на полпути она раздваивается. А транспортное сообщение между ними довольно оживленное, так что, сойдя на развилке, в тот же день можно пересесть на повозку, следующую в Йерр. Я именно это твоему брату и присоветовала, да еще билет в этот день был самый дешевый.
Собеседница многозначительно замолчала, явно надеясь, что я спрошу о причинах подобной дешевизны. Мне не сложно, я спросила.
– Дело в том, – немного смущенно приступила кассирша к объяснениям, – что совсем неподалеку от Кохинора, как тебе, должно быть, известно, находятся острова, населенные ихтиандрами. И этим самым ихтиандрам иногда приходится по самым разным причинам наведываться в столицу. Не скажу, чтобы их самих эта необходимость очень радовала, но надо, значит надо.
– Почему я их тогда ни разу не встречала? – живо заинтересовалась я.
– Так они же не дураки шастать в своем истинном обличье, – с довольным видом пояснила Нателла. – У нас при вокзале есть специальный волшебник. Он, конечно, не ахти какой мастер и выпить любит, но со своими обязанностями справляется: меняет внешность ихтиандров и нейтрализует испускаемую ими вонь.
Да, кассирша явно знала, о чем говорит. То, что все справочники осторожно именовали «возможно, неприятным для человеческого обоняния ароматом, несколько схожим с запахом несвежей рыбы», она охарактеризовала емко и точно – вонь. Хотя лично я, побывав некоторое время в гостях у ихтиандров непосредственно на облюбованном ими для постоянного обитания материке Филант, с удивлением для себя выяснила, что вполне могу переносить непривычное амбре, а со временем вообще перестаю обращать на него внимание.
– А какое ихтиандры имеют отношение к ценам на проезд в ваших повозках? – продолжила я разговор.
– Самое непосредственное. Для достаточно продолжительного путешествия им совершенно необходим бассейн, и мы сделали несколько специально оборудованных фургонов. Остальные же путешественники, несмотря на проводимую нашим местным магом блокировку запаха, не слишком хотят путешествовать с этими, как они их именуют, полурыбами, полулягушками, и, чтобы не гонять практически пустую повозку, нам приходится существенно снижать цену. Твоего брата, кстати, – одобрительно заметила Нателла, – предполагаемое общество ихтиандров ничуть не смутило, он даже обрадовался возможности пообщаться со столь необычными попутчиками. Пришлось его даже немного разочаровать сообщив, что бассейн отделен от остальных пассажиров. Это сделано для того…