Кто спрятался, тот и виноват (Дихнов, Дихнова) - страница 87

Резко развернув скурр, я вылетела за городскую черту, где спрятала доску в лесу, надежно защитив ее от сырости заклинанием, и немного поменяла внешность, превратившись в суровую блондинку, на дюжину лет себя старше. Предположительно, новый имидж призван был помочь мне завоевать доверие и не допускать никаких даже предположений о непорядочности. После того как в меру довольное отражение подмигнуло мне из зеркальца, я взяла сумку и зашагала к тракту, мысленно готовя себя к тому, что в ближайшие дни ходить придется много. Но, увы, тут ничего не поделаешь – в Кохиноре скурры являлись почти что раритетом, и столь открыто заявлять о прибытии молодой волшебницы было по меньшей мере глупо.

Не меньшей глупостью оказалась и прогулка по лесу сразу после дождя. Нет, все, на что падал взгляд, изумительно сияло в свете проглянувшего из-за облаков солнышка, умытые деревья пахли свежестью, цветы на полянке радовали глаз буйством красок, но это все чисто визуальные ощущения. А были еще и тактильные, а именно – вода, капающая на меня при каждом движении с тех веток и травинок, которых мне доводилось коснуться. В результате рейда я выбралась на дорогу насквозь мокрая, но, сообразив, что это к лучшему – ведь сухая одежда после дождя вызовет ненужные в моем положении подозрения, – несколько приободрилась и перестала обращать внимание на досадные мелочи, сосредоточившись на задаче достижения города. Путем обнаружения неторопливо ползущей по тракту повозки и установления полного взаимопонимания с ее возницей этот вопрос оказался быстро решен, я развалилась в тележке, рядом с грудой ящиков, полных свежих овощей, и уставилась в небо, где плотные серые тучи, одним своим видом создававшие мрачное настроение, постепенно сдавали позиции более оптимистичным белым, перистым облакам.

Похоже, мне удалось задремать, что, в сущности, после недавней ночи было совершенно неудивительно, и весь недолгий путь к городу прошел незамеченным. Заплатив за дорогу, я отправилась на поиски временной базы, сиречь гостиницы, пребывая в значительно более бодром расположении духа, нежели какой-то жалкий час назад. А всего-то – надоедливый дождь закончился и поспать дюжину минут удалось. Нехорошо так сильно реагировать на внешние факторы; волшебницам, пусть и с незаконченным образованием, это по рангу не положено.

Но, увы, ничто человеческое мне не чуждо, и со всей определенностью это подтвердилось еще примерно через час, когда я, вдоволь наплескавшись в пенной ванне и завернувшись в белоснежный махровый халат до пят, сидела у уставленного цветами распахнутого окна и плотно завтракала. Согласна, поедать на завтрак мясо – не слишком разумно, но я имела все основания полагать, что в следующий раз возможность перекусить может представиться не скоро.