Новая прекрасная жизнь (Уорнер) - страница 46

Кэрол поверила бы его небрежному тону, если бы не знала, как важно для него все, что относится к отцу.

– Он изучил наши планы относительно Палм-Бич и остался очень доволен. Я сказала, что ты проделал большую часть работы.

Она не видела лица Дэвида за картой меню, но отчетливо слышала, как он сначала затаил дыхание, а затем выдохнул с явным облегчением.

– Спасибо, – невнятно произнес он из-за своего укрытия.

– Не за что. Я только сказала правду.

Вот теперь он вынырнул на свет и встретился с Кэрол глазами.

– У меня был хороший учитель, – улыбнулся Дэвид.

Кэрол почувствовала, как вспыхнули ярким румянцем ее щеки, и тут же обругала себя за то, что, как девчонка, клюнула на дежурный комплимент.

– Пустяки, – махнула рукой она.

– Нет, я серьезно. – Его голос и взгляд были полны искренности. – Ты здорово разбираешься в бизнесе.

– Спасибо.

Кэрол отпила глоток кофе и заговорила о том, о чем собиралась поговорить с самого начала.

– Вчера вечером ты выглядел очень расстроенным...

– Тебе показалось. – Дэвид явно был не расположен обсуждать случившееся.

Но Кэрол была настойчива.

– Если ты хочешь поговорить об этом, я здесь.

– Тут не о чем говорить, – отрезал он.

– Как скажешь... – Кэрол вздохнула. Ей так хотелось разделить с Дэвидом его заботы! – Знаешь, я очень волнуюсь из-за нашей встречи в среду. Может, тебе было бы лучше взять с собой сестру?

Идея не вызвала у Дэвида никакого энтузиазма.

– Ты действительно в таком восторге от нее?

– Ну, ее всегда интересно слушать...

Дэвид скептически хмыкнул.

– Хочешь, я достану для тебя ее автограф?

– Ты считаешь меня наивной дурочкой?

Он ни минуты не колебался с ответом.

– Да.

– Но эту передачу слушают тысячи женщин...

Дэвид откинулся на спинку стула с такой вальяжностью, словно это было кресло президента банка, и подарил ей одну из своих язвительных усмешек.

– Женщины никогда не устают учиться строить ловушки.

– Ты именно поэтому нигде не задерживаешься надолго?

Он испытующе посмотрел на нее и медленно кивнул.

– Возможно.

Теперь настша ее очередь снисходительно улыбнуться.

– Так вот чего ты боишься!

Дэвид нахмурится.

– Я ничего небоюсь. Я просто не хочу стать ничьей добычей. – в его голосе звучало предостережение.

Кэрол пожала плечами. Еще не родился мужчина, который был бы готов признать, что ему присущи простые человеческие слабости. Но она теперь знает, что скрывается за его легкомысленной внешносью.

– Ты настолько никому не доверяешь?

Дэвид задумчиво кивнул.

– Когда полагаешься только на себя, никто не сможет тебя предать.

– Ты говоришь об отце?

Еще один кивок, и Дэвид уткнулся в свою тарелку, ковыряя вилкой ее содержимое.