Я и сама изрядно переменилась. Я загорела от постоянного пребывания на солнце, волосы сделались золотистыми на кончиках, щеки налились румянцем, руки заметно окрепли от ежедневной протирки пыли, полировки мебели, замешивания теста и возни с тяжелыми кастрюлями.
Лето было в разгаре, каждый новый день оказывался жарче предыдущего. Утром, еще до завтрака, Натаниель провожал меня до дома Гейгеров, и даже в этот ранний час в воздухе почти не ощущалось свежести. Зной разморил все и вся вокруг. Былые тревоги и заботы напрочь утратили значение. Все пребывали в ленивом, праздничном настроении – все за исключением Триш, которая демонстрировала чудеса активности. Через неделю был назначен большой благотворительный обед (она вычитала в каком-то журнале, что все дамы высшего света регулярно устраивают такие мероприятия). По суматохе, которой сопровождались приготовления, можно было предположить, что в доме Гейгеров устраивают бракосочетание членов королевской семьи.
Я смахнула в ящик стола бумаги, которые не удосужилась убрать после себя Мелисса, – и вдруг заметила брошюру «Картер Спинк». Искушение было слишком велико: я взяла буклет, пролистала знакомые страницы. Ступеньки, по которым я поднималась семь лет подряд. Гай, все такой же деловитый и уверенный в себе. Сара, девушка из отдела судопроизводства, грезившая, подобно мне, полноправным партнерством. Интересно, добилась ли она своей цели…
– Что это выделаете? – резко спросила вошедшая в кухню Мелисса. Она смерила меня подозрительным взглядом. – Это мое.
Можно подумать, я собиралась стащить эту брошюру!
– Прибираю за вами, – язвительно ответила я. – Мне нужен чистый стол.
– А… Спасибо. – Мелисса потерла виски. Она выглядела… изнуренной: под глазами залегли глубокие тени, волосы как-то поблекли.
– Вы слишком много работаете. – Я решила не усугублять наши размолвки.
– Да уж… – Она вскинула подбородок. – Но все окупится! Поначалу приходится пахать, как лошадь, но потом тебя признают.
Лицо усталое, посеревшее – и высокомерное. Даже скажи я ей чистую правду, она мне все равно не поверит.
– Наверное, вы правы, – проговорила я после паузы. Снова посмотрела на брошюру «Картер Спинк», раскрытую на фотографии Арнольда. Ярко-голубой галстук в мелкую точку, платок подходящего оттенка, доброжелательная улыбка. От одного его вида мне захотелось улыбнуться.
– Значит, вы подали заявление в эту компанию? – спросила я.
– Ну да. Они ведь лучшие. – Мелисса достала из холодильника банку диетической колы. – Вот к этому типу я должна была идти на собеседование. – Она мотнула головой на фотографию. – Но он уходит.