Охваченные страстью (Донован) - страница 79

– Это не та роль, которую Джек мог бы сыграть, – со вздохом сказала Эрика, но поспешила добавить: – Да ему это и не требуется.

– Вы совершенно непостижимая девушка, – пожаловался Дэниел. – Хотите получить совет?

– Я предпочла бы обменяться советами – Эрика улыбнулась, надеясь, что вид у нее при этом бодрый и уверенный. – Позвольте мне начать и сообщить вам, что я допустила ошибку, пытаясь сосватать вас и Сару. Не потому, что вы не можете быть хорошим мужем – вы уже доказали, что можете. Это нечто совершенно другое. То, что я узнала и оценила в вас.

– Вечно я не могу понять ни слова из того, что вы говорите, – грустно заметил Дэниел. – Что на этот раз у вас на уме?

Эрика вспыхнула.

– Я всего лишь пытаюсь объяснить вам, почему я против брака Сары с вами. Я поняла, что вы были правы. Вам не нужна другая жена.

– Вот как?

– Вам нужно больше свободы.

Этот ответ явно удивил его.

– Свободы от чего?

– От ответственности, разумеется.

– О чем это вы толкуете? – вскипел он. – Когда это я уходил от ответственности и поворачивался спиной к своим обязанностям?

– Никогда, – поспешила заверить его Эрика. – Именно поэтому вам и не нужна еще большая нагрузка.

– Ясно. – Дэниел кивнул. – Продолжайте.

– Если я продолжу, вы обещаете не откусить мне голову?

Дэниел кивнул еще раз.

– Я считаю, что вы должны пойти на компромисс с Абигайль. Она могла бы оставаться с детьми на острове зимой, а летом они жили бы с ней в Салеме. Там в это время чудесно, и они будут в безопасности от штормов.

– Эрика…

– Позвольте мне закончить. Вы сможете предпринимать более длительные выходы в море. Дети, конечно, будут скучать без вас, но вы, в свою очередь, получите возможность оставаться с ними подольше между плаваниями, а это им понравится. Полли сможет путешествовать с вами, только ей придется брать с собой учебники и одеваться подобающим образом. Само собой, когда она повзрослеет, то будет больше времени проводить в Салеме. Я бы навещала ее, и она могла бы приезжать ко мне в Бостон, где я знакомила бы ее с юношами и девушками из хороших семей.

Дэниел положил свои большие загрубевшие руки Эрике на бедра.

– Ну и к чему вы клоните?

– Я клоню к тому, что вам надо повидать мир. – Она совершенно невинно обняла его за шею. – Разве вы не понимаете, капитан? Мне предстоит чудесное приключение – выйти замуж за Джека. И я хочу приключений для вас. Но брак для вас уже не приключение, во всяком случае, он не будет чем-то неизведанным. Вы через это прошли. Теперь вам надо повидать белый свет. Поплавать по морям. Посетить неизвестные и экзотические страны. Вот чего я хочу для вас.