Да, море отступило, и на сотни метров обнажилось песчаное дно, усеянное мелкими камнями. В образовавшихся лужицах плескалась рыба, и шустрые местные мальчишки уже собирали крабов и выковыривали из ила причудливой формы ракушки - туристы с большим удовольствием покупают местные сувениры. А потом инженер заметил, что горизонт вдруг почему-то зашевелился.
Горизонт - это воображаемая линия, которой полагается быть неподвижной. Эту истину образованные представители человечества к началу двадцать первого века усвоили давно и прочно. Но сейчас, в нарушение всех физических законов, горизонт приближался - и быстро - к берегу, на котором муравьями засуетились ещё ничего не понимавшие люди. И пару минут спустя турист из Германии Гюнтер Ланц, проводивший со своей girl-friend Дорис Леманн десятидневный отпуск на экзотическом острове Пхукет, осознал: на них идёт волна.
"В океане цунами незаметно. Длина волны гораздо больше её высоты, и на лайнере даже не обратят внимания на эхо подводного землетрясения - корабль плавно поднимет и так же мягко опустит, и даже коктейль не выплеснется из высокого стакана с пластмассовой трубочкой и с пришпиленной на край бокала долькой лимона. Но вот при подходе к берегу с уменьшением глубины волна вырастает, и тогда не заметить её будет уже сложно…".
Более чем неуместные в данной ситуации отвлечённые размышления о природе и свойствах цунами быстро уступили место самому настоящему первобытному страху перед слепой силой стихии. Гордящийся своей кажущейся властью над природой человек технической эры не замечает этого атавистического чувства, оставленного ему в наследство его лохматыми пещерными предками, но древний ужас живёт и ждёт только подходящего момента, чтобы напомнить о себе.
– Дори! Смотри!
Тревожные нотки в голосе Гюнтера вывели Дорис из состояния блаженной полудрёмы. Она всё поняла с первого взгляда, вскинулась, едва не опрокинув шезлонг, схватила первое, что попалось под руку - лёгкую маечку, - и судорожно прижала эту тоненькую тряпочку к груди, как будто этот клочок ткани представлял для неё величайшую ценность. Или мог спасти, словно языческий оберег…
Закричали люди. Большинство из них кинулось прочь от возвращающегося моря, но некоторые бежали параллельно береговой кромке - лишь бы бежать. Гюнтер, держа Дорис за руку, бросился к игрушечному зданию отеля. Аналитическим умом инженера-конструктора он понимал, что это несерьёзное строение будет сметено, как карточный домик - волна хоть и не достигала исполинских размеров многосотметровых водяных стен из голливудских фильмов-катастроф, однако её высота тоже впечатляла. Но Гюнтеру казалось самым важным не остаться без денег и документов - куда же они без них? Оглянувшись назад, чтобы прикинуть оставшееся в их распоряжении время, он увидел, как увенчанное бурлящим белым гребнем водяное чудище лезет на берег, глотая мечущихся людей - они исчезали в утробе монстра быстро и бесследно. И ещё инженер заметил появившуюся на вершине волны рыбачью лодку: утлая посудина какое-то время держалась среди кипящей пены, а затем соскользнула вниз, и гребень накрыл её.