Кривые зеркала (Вербицкая) - страница 53

Я полностью вытянул меч и пристально взглянул на мастера. Он пожал плечами и усмехнулся. Что ж, я не имел права претендовать на его тайны, а что спутник из него беспокойный - так и я не подарок.

Всю дорогу до весёлого дома я высматривал соглядатаев, но никого не увидел. Что могло означать как и отсутствие, так и незаметность их. Учителя такие мелочи не волновали. На мой вопрос, он заметил, что для нас самое сложное будет скрыться потом, а что мы делали в борделе - пусть сами догадываются. Из чего я заключил, что кто-то за нами идёт. Но кто и как их заметить? Этому мастер меня ещё не учил.

Хозяйка встретила нас в прихожей. Подтвердив, что поможет нам скрыться, она предложила нам не уходить сразу, а остаться хоть ненадолго. Альверик прислушался к смеху, доносившемуся из гостиной, и достал кошелёк. Меня он хотел оставить в прихожей, но мама Лу вмешалась:

– Пусть выберет себе девочку.

Учителю это не понравилось. Выслушав его возражения, она спокойно заявила:

– Деньги получены - услуга должна быть оказана. - А потом обратилась ко мне: - Твой друг просил передать, что тоже умеет быть благодарным.

И я решил, что его секреты меня не касаются!

А под утро весёлое заведение мамы Лу покинули скромный ремесленник и его ученик. Что за жизнь! Я уже начал забывать, какого цвета у меня волосы, и какой они должны быть длины.

Новая труппа тепло приняла нас, и, спустя несколько дней, мы покинули город. Кот пришёл проводить нас и заодно передал мои костюмы и письма от Фабьо. Одно письмо Кот попросил меня прочитать сразу же, потому что Фабьо интересовался моим ответом. Что я мог ответить?! Обо мне вспомнили. Когда мастер Альверик исчез, а маг не смог его найти, и секретарь, и капитан стражи вспомнили, что у известного наставника есть ученик, подозрительно похожий на… меня самого. Прихвостни регента снова зашевелись и очень бурно. Одно радовало: я всё ещё был защищён от магического поиска, и моя защита, похоже, распространялась на тех, кто находился рядом со мной.

Но на самом деле спасло меня заблуждение регента. Он решил, что раз я остался в столице после покушения, то мне это зачем-то надо. И убегать из города теперь я не стану, где и велел меня искать. Хорошая новость!

Я через Кота передал Фабьо безмерную благодарность. И пообещал, что обязательно вернусь. Я, правда, всё ещё не знал, как вернуть себе собственное королевство, но раз уж спокойную жизнь я могу получить только на троне, придётся лезть на трон.

Второе письмо я вскрыл уже в дороге. И мне сразу захотелось взгреть этого проныру за всё и сразу! Мальчишка явно не понял приказа быть осторожнее. Даже думать страшно, как он рисковал, выясняя всё это. В письме были сведения о многих людях, которых регент использовал в качестве заложников против активности их Домов. Самое главное, там были имена тех, кто не выдержал.