Прикончить чародея (Мусаниф) - страница 65

Я остановился в нескольких метрах впереди. Чертыхаясь, Карин поднялась на ноги. Ее лошадь хрипела, но не предпринимала никаких попыток встать, из чего я сделал вывод, что лошадь у нас осталось только одна.

Я спешился. Боливару не вынести двоих.

Существует такая древняя легенда. Двое друзей уходили верхом от погони, и гнедая одного друга сломала ногу. Потерявший лошадь всадник хотел было поехать вдвоем с другом на скакуне по имени Боливар, но его друг заявил, что Боливар не вынесет двоих. После чего уступил Боливара безлошадному, а сам остался, чтобы задержать погоню и дать другу шанс спастись. В общем, это красивая легенда о дружбе и самопожертвовании.

– Ты – законченный идиот, красавчик, – заявила мне Карин. – Какого черта ты бросил в эту толпу половину наших денег?

Пораженный чудовищностью обвинения, я не нашел, что сказать. Достойного ответа у меня не было, и я не собирался сотрясать воздух глупыми оправданиями.

– Жаль коняшку, – заметила Карин. – По-хорошему, следовало бы перерезать ей глотку, но пусть этим займется тот, кто обнаружит ее здесь утром. Может быть, он проявит милосердие и отведет лошадь вниз.

– А может быть, он поведет ее наверх, – сказал я. – Не зря же этот перевал называют Перевалом Трехногой Лошади.

– Нам это никак не поможет, – сказала Карин.

– Да. Кстати, я что-то не слышу звуков приближающейся погони.

– Какой дурак полезет в эти горы ночью? – спросила Карин. – Ты только что видел, что случается с подобными дураками. Хорошо, что мы не успели захватить седла. Если бы моя нога застряла в стремени, этот перевал стоило бы переименовать в Перевал Одноногой Наемницы.

– Значит, до утра люди сэра Ралло за нами не полезут? – уточнил я.

– Может быть, и полезут, – сказала Карин. – Только медленно и аккуратно, освещая дорогу факелами или магическими шарами. Какой-то запас времени у нас все-таки есть. Только…

– Что «только»?

– Сэр Ралло не производит впечатление глупого человека, – сказала Карин. – А если он умный, но на постоялом дворе мы видели не весь его отряд. Гораздо практичнее было отправить десяток людей на сам перевал и ждать нас там. К чему искать двоих путников в целой толпе, если можно повстречать их на узкой горной тропинке?

Да, и чародеи с перевала могли бы послать весточку чародеям сэра Ралло, после чего нас запросто взяли бы в клещи.

– Как бы там ни было, мы все равно не собирались пересекать горы именно этим путем, – сказала Карин. – Тропа контрабандистов берет свое начало в паре километров отсюда.

– У нас всего одна лошадь, – напомнил я.

– Ну так отпусти ее на свободу, красавчик, – сказала Карин. – По тропе контрабандистов лошади все равно не пройдут.